Globalization has brought different cultures and languages closer to businesses. Wise language and translation choices are part of an international success. Few companies afford to ignore languages in their strategic work. Let’s go through five signs that show when the company’s language strategy might need some updating. Continue reading 5 Signs Your Company Needs to Pay More Attention to the Language Strategy
The current discussion of language technologies and their impact on languages concentrates mostly on quality. Developers around the world are working very hard to make their innovations more capable of producing grammatically correct language because the usefulness of these innovations is evaluated through the quality. Still millions of people use all sorts of language technologies everyday in spite of the imperfect quality. Continue reading The Right And Wrong Way of Using Languages
The value of localization and translation seems to be clear to most international companies so far. There are many success stories of global brands which have conquered new markets country by country. In fact, country and state borders have traditionally defined market areas. Today, when consumption is shifting more and more to the internet, this idea feels outdated. Continue reading Country Borders or Cultural Differences? When Localization Is Needed?
Social media is a large term but mainly it’s about people communicating with each other online. Although there are some country or area specific differences in which are most popular social media services, the communities are more or less worldwide. Those language barriers that we have in the offline world aren’t the same as we have in the internet. Continue reading Is Social Media Changing the Way We Use Languages?
Just recently two major initiatives have emerged (or are in the process of emerging). TAUS is promoting the “Human Language Project” and LT-Innovate is initiating the development of “European Language Cloud” (ELC). Both of these projects have the same main idea: sharing language technologies and data in a way that enables faster development and easier use of various language resources in many languages. Continue reading Big Ideas in the European Language Industry: “European Language Cloud” and “Human Language Project”
If humans didn’t make mistakes, we wouldn’t have invented so many great things. Trial and error is a viable working method. ‘No one is perfect’ is a cliché but it’s nevertheless true. Although we all know it, mistakes still have a great power over us. Mistakes catch our attention and we are afraid of mistakes. Continue reading The Power of Mistakes