Machine translators are technologies developed by software engineers and developers. Machine translators are tools used by wide range of people, from ordinary people to translation professionals. All these stakeholders have different goals and wishes for the technology. Despite all the technical difficulties, these conflicting goals might just be the biggest challenge of the industry. Continue reading The Conflicting Goals for Machine Translation
This is a guest post by Verbal Ink.
In contemporary culture, we are used to computers being able to shock us. The idea of a computer doing something that a previous generation thought was impossible is, to us, the norm. That’s why what paradoxically shocks those of us well-versed in technology and the power of machines is the areas where they still fail to match us mere humans. Continue reading Machine vs. Human: Translators Put to the Test
Automatic translation is becoming more popular all the time. In this context the word ‘popular’ refers to the fact that it is widely used in many situations and for many purposes. The users of Google Translate write and paste unbelievable amounts of texts to the machine every day. Skype introduced the feature of automatic translation for calls. Twitter is developing some kind of machine translation possibility for tweets. The list goes on and on. Continue reading Is Machine Translation Popular?
There has been a lot of discussion about translation automation in recent years. One can have any kind of opinion about machine translation and other autoamtion technologies, but the fact is that technology has helped the translation industry to become more efficient. Technologies, like translation tools, text processing programs, grammar checkers, for example, ease the everyday translation work. Continue reading New Way of Thinking Translation Automation
Recently we published updated machine translation (MT) quality comparison. The comparison was made in late August with our fully-automatic award-winning system called MT-Qualifier. We compared MT quality in two language pairs, English to Spanish and English to Portuguese. The results are quite interesting because they contradict a bit with the common understanding of the best services. “A myth is busted”, so to speak. Continue reading MT Quality Comparison: Google Translate vs. Microsoft Translator
Machine translation can be fast and cheap. It is a valuable resource when a quick translation is needed. Billions of words have been translated automatically and the pace continues to accelerate. Many professional translators are afraid of losing their jobs to machines. The fear is oversized though. Man made translation with a real person taking responsibility of the quality doesn’t compete in the same league with a raw machine translation with unknown quality. Continue reading 3 Reasons Why Knowing Machine Translation Quality Is Important