AI Based Machine Translation Learns Languages Like Little Babies

Machine translation quality has improved remarkably over the years. Automatic translations are becoming more and more usable in different contexts. Heavy users might have noticed that the development, Sin embargo, hasn’t been linear. Machine translation has moved up some kind of quality steps.

The reason for jumps to higher quality steps is technical. Machine translation technologies are getting much attention and resources. The idea of how machine translation works has changed. The steps from rule-based to statistical machine translation and then to the use of artificial intelligence (or AI) have all improved the quality. The technologies are getting closer to the way humans adapt their first languages.

Little babies learn a language by being surrounded by it in their everyday life. They hear it over and over again. They try to say a word or two. They will first say it wrong but improve by repeating it many times. They learn new words and what those words mean. They do it even without having someone explicitly explaining these things to them. They hear, their brains work very hard and they learn.

Using a lot of data

AI and neural nets learn languages a little like babies. Data is the most important element. For technologies, it is crucial to have enough data. Just like for babies it is crucial to hear people speak and read aloud. The more is better. There is plenty of research saying parents should read to their children. When parents read to their children, they will succeed in life. They will have better skills in communication and linguistic. No human nor machine can learn without enough data coming in.

Using good quality data

Asimismo, the quality of the data is important. One-sided interactions with the language limit the learning process. Varied and rich exposure to different uses of language brings more versatile results. Pero, too wide data isn’t going to work either. There should be enough repetition to ensure remembering. Babies learn first those words which they hear most often. They hear them in different sentences and situations. The more they hear those words the stronger the meaning and usage of them become in their minds.

Getting support for the learning

All language learners need some outside support as well. Control by someone who knows more. Parents tend to correct if a child says something in the wrong way. Or at least they repeat the idea in other words back to the child. They often use phrases like ’did you mean that’ or ’what do you try to say’ or ’did I understand you correctly’. Even the most modern technologies need that kind of guidance and feedback as well.

The difference is that AI won’t really understand. Technologies know words and can link meanings and synonyms. They can produce spoken or written texts. They can even maintain a conversation through chat or customer service. But they don’t understand. Babies and children can. Human brains are just amazing. We are clever enough to use machines and technologies in those tasks that can be outsourced. This way we can concentrate on more interesting and creative tasks, and challenge our brains to keep on improving.

(Final note: AI and neural nets are very advanced technologies. For many they are just abstract and unclear terms. This text simplifies them and tries to give an overall idea of how they work. If you want to tell your own description, we’ll be more than happy to publish it here on our blog. Just leave a comment below or email us.)

Cómo la agregación de los medios sociales puede ayudar a los traductores

Este es un guest blogging de Michell Raynott.

20170719-some_rubik

Nadie tenía la menor idea cuando los medios de comunicación social habían pisado más de una década atrás, que un día se convirtió en parte inseparable de nuestras vidas. Hoy en día los medios sociales ha capturado todos los aspectos de nuestra vida y no puede ser ignorada en todos. Comenzó con nuestra vida personal y pasó a influir en la forma en que hacemos nuestros negocios. En los últimos años, con un amplio uso de internet y telefonía móvil, los medios de comunicación social ha llegado a todos los bolsillos y esto ha creado un nuevo mercado para explorar. Los medios sociales hoy ha evolucionado como una las herramientas más efectivas del marketing moderno.

Agregación de los medios de comunicación social

20170719-some_logos

Agregación de los medios de comunicación social que comenzó como una tendencia ha creció para convertirse en una técnica de marketing increíble y está escogiendo el ritmo día a día.

Existen numerosas plataformas sociales disponibles en la actualidad como Facebook, Twitter, Etcetera de Instagram. y es realmente complicado y desperdiciador de tiempo para administrar todas las plataformas. Para facilitar este, trata de una herramienta llamada agregador de medios sociales para ayudar a. Un agregador reúne todas sus actividades de medios sociales de plataformas y agregados en un solo lugar, lo que es mucho más fácil de controlar.

Recopilación de los feeds de todas las plataformas podría mostrar en el sitio web o en una pared de sociales y eventos. Esto sirve la agregación social como una herramienta de marketing increíble. Es la nueva era de publicidad ya que muchas plataformas de agregador consideran que los clientes son el mejor anuncio y las personas están influenciadas por experiencias.

Traductores

20170719_globe_hands

Como el mundo se está reduciendo con la llegada de las nuevas tecnologías, disminuyen las fronteras políticas. Empresas están creciendo a un ritmo mucho más rápido como se están cruzando las fronteras internacionales. Esta dinámica cambiante de negocios es facilitar una comunicación más rápida y eficaz y que se realiza a través de traductores. Servicios de traducción se han convertido en una industria en auge y crecen día a día.

Agregación de los medios de comunicación social podría ser una buena manera de Marketing servicios de traducción. Por lo general los traductores trabajan en todo el mundo, traducción de cientos de idiomas para diferentes propósitos. Estas obras podrían ser publicadas en los medios de comunicación social a través de plataformas como Facebook, Snapchat, Instagram y Twitter, que probablemente hacen. El paso siguiente sería, para agregar estos feeds de todas las plataformas y mostrándolos en una pared social. Este muro social sería aprovechar su presencia y darles una nueva plataforma, involucrarse más y más clientes.

Bio del autor: Michell Raynott

Michell Raynott se ha especializado en escribir entradas en el blog y han trabajado con empresarios, ejecutivos de, expertos de la industria y muchos otros profesionales en escribir y publicar, Blogs, artículos de prensa, Contenido de la web SEO,y más.

Gracias a la traducción automática, Ahora queremos más traducciones

Algunas idiomas han dominado a la mayoría de contenidos en línea. Si desea un acceso a toda la interesante información disponible en línea, usted debe ser capaz de leer en inglés, Ruso, Alemán, Japonés y el otro superior idiomas online. Muy pocos de nosotros pueden hacer eso. Tecnologías avanzadas de traducción han sido desplegados para solucionar el problema de las barreras del idioma en línea. Como resultado, hoy vemos más contenido en nuestras propias lenguas. Seguir leyendo Gracias a la traducción automática, Ahora queremos más traducciones

Usando la traducción automática no hace daño a su marca de fábrica cuando sabes lo que haces

Este artículo es parcialmente una respuesta a una publicación de blog “Por qué el Google Translate Widget lastima tu marca“. El mensaje de ese desplazamiento puede expresarse también en términos más generales: Por qué la máquina traducción (MT) me duele tu marca?

Sin embargo, ejemplos reales demuestran que las empresas y marcas conocidas como eBay, Microsoft y TripAdvisor no creo que MT lastima sus marcas. Seguir leyendo Usando la traducción automática no hace daño a su marca de fábrica cuando sabes lo que haces

Por qué Amazon, Alibaba y eBay desarrollar Machine Translation?

La respuesta es simple: Amazon, Alibaba y eBay desarrollan la traducción automática para vender más. eBay ya es vender más mediante el uso de la traducción automática (MT). Pero si estas empresas se venderán más, Quién venderá menos? Seguir leyendo Por qué Amazon, Alibaba y eBay desarrollar Machine Translation?

La demanda de servicios de traducción es siempre en aumento

Este es un post invitado por Los traductores de la migración.

Para las empresas a nivel mundial son enormes mercados que aún no se ha explotado. Se ha reportado que 70% de aquellos que acceden a la web no hablan inglés, que en términos numéricos es menos 1.4 millones de personas. Cuando estas personas navegan por la red sólo se va a los sitios web que está escrita en su lengua materna o una lengua que entiendan pero no acceder a sitios web escrito en inglés. Seguir leyendo La demanda de servicios de traducción es siempre en aumento