Cuándo se debe utilizar la traducción automática

translate-with-machineAunque la traducción automática (MT) No es una respuesta a todas nuestras necesidades de traducción, MT puede aliviar notablemente nuestras vidas. Incluso la calidad imperfecta no es un problema cuando la situación no requiere faultlessness. El factor clave es saber qué tipo de traducción es necesario. Traductores profesionales producen la mejor calidad pero MT le puede ayudar con otras necesidades de traducción. Seguir leyendo Cuándo se debe utilizar la traducción automática

Qué NO hacer con la traducción automática

what not to do with machine translation?Traducción automática (MT) es una fantástica innovación. Ayuda a las personas para comunicarse con los demás. Con gente MT tiene todo el conocimiento en línea sólo unos pocos clics.. Lo mejor es que MT es rápido y todo el mundo tiene un acceso gratuito a por lo menos algunos servicios de traducción automática. Parece que MT es la respuesta a todos nuestros dilemas lingüísticos. Seguir leyendo Qué NO hacer con la traducción automática

5 Pasos sencillos para una mejor calidad de traducción automática [Infografía]

¿Sabías que puedes controlar la calidad de la traducción automática? Sí, es cierto. Usted tiene el poder para asegurarse de que obtendrá la mejor calidad de un traductor automático. Y es muy fácil de hacer. Hemos hecho una infografía para ti. Todo lo que necesitas hacer es seguir estos 5 pasos sencillos para obtener buena calidad MT. Seguir leyendo 5 Pasos sencillos para una mejor calidad de traducción automática [Infografía]

¿Será utilizar el ancho de Traducción automática gratuita Haga Su mejor o peor calidad?

will-mt-be-better-or-worse Hasta este punto, traducción automática (MT) ha ido mejorando constantemente. Como resultado de la obra, la calidad de MT está mejorando todo el tiempo. Hace diez años casi todo el mundo podría haber dicho si la traducción fue hecha por una máquina o no. Hoy, entre ciertas lenguas, traducen textos sencillos automáticamente tan bueno que puede ser casi imposible decir quién realizó la traducción. Seguir leyendo ¿Será utilizar el ancho de Traducción automática gratuita Haga Su mejor o peor calidad?

Máquina traductores no cometen errores

machine translators don't make mistakes

Máquina traductores trabajan impecablemente. No hacen errores. Son perfectos en sus competencias. Sin embargo, lo que la gente olvida a menudo que es máquina de traductores’ las habilidades son puramente matemáticas. Cuando una traducción automática está involucrada en algún tipo de situación problemática la máquina no puede considerarse responsable. El usuario ha tomado la decisión de utilizar y publicar cruda traducción automática sin la post-edición. La máquina es sólo una herramienta.

Seguir leyendo Máquina traductores no cometen errores

The Easy Way Solution to Good Quality Machine Translation

Find the easy way machine translation

La traducción automática puede ser difícil y laboriosa, pero no tiene por qué ser. Hay varias maneras de obtener traducciones automáticas. Algunos de ellos son más fáciles que otros. Algunos de ellos producen una calidad superior a otros. A menudo usted conseguirá una calidad inferior fácilmente, y más de alta calidad requiere un trabajo previo que hace más difícil la traducción automática. Afortunadamente la facilidad y calidad no siempre son mutuamente excluyentes. Seguir leyendo The Easy Way Solution to Good Quality Machine Translation