Crowdsourcing traducción: Traducir como Facebook y Twitter

¿Cuál es la manera más fácil y más barata para traducir el software a otro idioma? El método que Facebook, Twitter y un número creciente de otros emplean es crowdsourcing traducción. Significa que los usuarios del software entusiasta traducir el software, generalmente gratis. Gracias a la herramienta de localización Multilizer, traducción crowdsourcing está ahora disponible para cualquier persona.

Traducción crowdsourcing es un buen método cuando es importante ahorro costes de traducción. Por ejemplo, Supongamos que usted ha desarrollado una gran pieza de software. Tienes muchos usuarios en muchos países. El software está actualmente en el único lenguaje y si el costo de la traducción no es tan alto, Te gustaría tener el software traducido a otros idiomas. Tanto beneficiaría a sus actuales usuarios y aumentar el número de sus usuarios y sus ganancias. Introduzca crowdsourcing traducción!

Herramientas de localización Multilizer contienen una característica llamada MOTO (Multilizer Outsourcing de traducción en línea). Aquí está cómo funciona:

  1. El desarrollador del software permite Multilizer analizar el software y encontrar el texto-a-ser-traducido dentro del software.
  2. Multilizer carga el texto-a-ser-traducido en Internet.
    El desarrollador del software llama a sus usuarios y traductores para participar en la traducción (en la web).
  3. Traductores utilizan basada en web Google Translator Toolkit para escribir sus propias traducciones.
  4. Al terminar la traducción, el desarrollador permite Multilizer construir versión traducida del software.

Traducción crowdsourcing es un método muy simple y costo-eficiente para expandir las ventas y aumentar la satisfacción del usuario. Con MOTO, traducción de software puede ser crowdsourcing en 5 minutos. El proceso de crowdsourcing traducción no podía ser más simple!

MOTO - Outsource and crowdsource translation online with Multilizer

¿Qué es traductor Gadget?

Un gadget de traductor puede ser muchas cosas, Pero el Gadget de traductor es un software de traducción pequeños. Gadget traductor puede traducir piezas cortas de texto automáticamente de un idioma a otro. Hay docenas de idiomas soportados para la traducción y también el propio Gadget ha sido traducido a muchos idiomas.

Además traductor Gadget puede decir lo bueno que es la traducción. Esta comprobación de la calidad de traducción automática estima la calidad de la traducción para ti. Verde color significa que la traducción es probablemente un buen. Amarillo color le instruirá a ser cautelosos y a corregir la traducción cuidadosamente. Rojo color indica que probablemente no debe usar la traducción sin corrección apropiada por un traductor profesional.

Multilizer Gadget is translation tool for Windows desktopsTraductor Gadget está diseñado para Windows Vista y Windows 7 ordenadores de sobremesa. Después de la instalación fácilmente pueden estar ubicado en la barra lateral de escritorio (ver la imagen).

Porque es el Gadget en tu escritorio donde puedes encontrarla en cualquier momento necesita traducir algo, es una herramienta extremadamente útil. No se perdió en sus programas y archivos.

Y lo mejor: Traductor Gadget es gratis. Es cierto; Usted puede descargar y usar sin los honorarios o pagos.

 


Información actualizada 27 de diciembre, 2011: Desafortunadamente Multilizer traductor Gadget está no más disponible. Por razones ajenas a nuestra voluntad, Ya no podemos mantener el gadget. Le agradecemos a todos los usuarios!

Echale un vistazo también otras herramientas de traducción y localización de propósitos:

Traductores en tiempo real de la cámara ya no son ciencia ficción.

Es increíble cuánto traductores máquina están siendo desarrollados. La calidad de los textos traducidos automáticamente está mejorando rápidamente, lo que hace más útil para varios casos y situaciones de las traducciones automáticas. Constantemente mejorar la calidad de la traducción automática ha inspirado a la gente para inventar algunas tecnologías de traducción totalmente nuevo y sorprendente.

Uno de los más interesantes nuevas tecnologías en el campo de los traductores de la máquina es un traductor basado en video. Cámara traductores son básicamente en tiempo real traductores traduciendo los pedazos de texto con una cámara de video. Suena raro, derecho? Bueno, es un poco difícil de describir realmente cuáles son estos tipos de traductores de cámara, Así que es mejor si solo revisas este video que representa uno de los traductores de cámara (llamado Word Lens):

YouTube = http://www.youtube.com/watch?v=h2OfQdYrHRs&rel=0

Desafortunadamente hay todavía muy limitado grupo de idiomas soportados en esta nueva tecnología. Inglés y español parece estar funcionando muy bien ya, Pero más idiomas se necesitan desesperadamente para hacer esta tecnología popular en todo el mundo. Probablemente esto cambiará, pero el ritmo del desarrollo es una cuestión de bola de cristal.

¿Ya probaste traductores de cámara?

Traductor electrónico para el mejor amigo del hombre

"Tengo sed. ¿Podría darme un poco de agua?"

Comunicación entre dos amigos que no hablan el mismo idioma puede convertirse en un dilema. Mientras que amigos humanos pueden aprender a hablar otros idiomas, es mucho más difícil de encontrar solución al problema de comunicación entre humanos y su mejor amigo, perro.

Afortunadamente hay un montón de Gadget Mans inventar tecnologías increíbles para resolver este tipo de problema universal. Ya hay tecnología, que traduce ladrando en lenguaje humano, disponible en algún lugar de este mundo. Para ser justos, Ya estoy ansioso para ver algún traductor de “humano” Para “perro”, debido a que la comunicación real requiere interacción bidireccional.

Y tú.. ¿Qué tipo de traductor esperan para ver siguiente?

 

Prueba PDF Multilizer traductor. Traduce archivos PDF automáticamente entre casi 60 idiomas humanos.