Image Source: http://www.flickr.com/photos/horiavarlan/4273168957/

Localización no resuelve todos los problemas

Image Source: http://www.flickr.com/photos/horiavarlan/4273168957/ Localización puede ser la clave para el éxito internacional. Por localizar su producto y material de marketing ’ será capaz de llegar a todos los clientes potenciales en mercados extranjeros. Suena como un camino seguro hacia el éxito…o no. Si fuera tan fácil, cada empresa estaría haciendo. Localización ganada ’ t solucionar todos los problemas y garantizar un instantáneo éxito internacional.

Idioma es importante pero no es ’ t lo más importante para el usuario. Ganó ’ t hacer que la gente quiere tener su producto o servicio. Las bases para el éxito se construyen desde el principio antes de cualquier tipo de localización acción. Localización no puede salvar la situación si la base es débil. La gente valora los beneficios que usando su producto o servicio que les. Ese valor es mucho más importante que tener un texto perfectamente localizado.

Toda esta discusión se lleva a la pregunta principal de todos los proyectos de traducción y localización: ¿Quién es el cliente? Una vez que conoces la audiencia también sabrá lo que necesita y espera. Hoy en día muchas personas pueden hablar más de un idioma y entender su mensaje, incluso si usted don ’ t utilizar su lengua materna. Por lo tanto localización no siempre trae valor adicional a los usuarios.

En algunos casos, Si alguien está acostumbrado a trabajar con la versión original, una versión localizada incluso podría confundir al usuario. El lenguaje pierde su significado cuando la gente ha aprendido a utilizar el producto o servicio en otro idioma. Cuanto más el tiempo en el mercado sin ningún esfuerzo de localización más cuidadosamente deberías pensar cómo la base de clientes ya existente parecería la versión localizada.

Esta tarea requiere generalmente ayuda local. Nadie fuera del grupo objetivo no será capaz de saber exactamente qué clase de mensaje trabaja para la gente en el grupo. Para tener éxito, el mensaje debe ser no sólo entendido pero adoptó como. La lengua representa ciertos valores e imagen así como. El idioma local puede cambiar la sensación. Dependiendo de la audiencia, estos pequeños matices podrían representar una gran diferencia.

Hay casos cuando la localización enajenó la vieja base de clientes. Cada empresa debe considerar cuidadosamente si pueden permitirse sacrificar a los viejos clientes en aras de posibles nuevos clientes. El resultado podría ser peor que el punto de partida porque incluso localizada ganó productos y servicios ’ t vender así nomás. De marketing, los esfuerzos de ventas y otros todavía se necesitan para lograr el éxito en cualquier mercado. Bajas ventas ganadas ’ el cohete necesario t sólo debido a los esfuerzos de localización.

Como conclusión, los problemas u obstáculos aren ’ t lengua relacionadas y localización isn ’ t la respuesta a todas las situaciones. Sin embargo, cuando reconoces los casos Cuando la lengua está impidiendo el éxito, localización podría ser beneficioso para su negocio.

©Multilizer


localization tools Facilitar sus proyectos de localización de software. Si la lengua está impidiendo su software para obtener la mayor audiencia posible, debe intentar localizar su software. Más información sobre localización de software.

One thought on"Localización no resuelve todos los problemas”

Los comentarios están cerrados.