best-machine-translator

Comparación de calidad de MT: Google Translate vs. Microsoft Translator

best-machine-translatorRecientemente hemos publicado actualizado traducción automática (MT) comparación de la calidad. La comparación fue hecha a finales de agosto con nuestro sistema de galardonado automático llamado MT-calificador. Comparamos calidad MT en dos pares de idiomas, Inglés al español y del inglés al Portugués. Los resultados son bastante interesantes porque contradicen un poco con el entendimiento común de los mejores servicios. “Ha roto un mito”, por así decirlo.

La solución ganadora en agosto 2014 fue Microsoft Translator. Traducción del inglés al español fue cuando el el único mejor sistema y con el par de idiomas Inglés – Portugués vino en segundo lugar. Y aun así Microsoft Translator fue sólo un poco detrás de Google Translate. Aunque Google Translate ligeramente ganó la competencia en Portugués, fue sólo la cuarta de seis en Español. Comúnmente Google ha sido considerado como el mejor pero total, por lo menos basado en los resultados, Microsoft parece producir más de alta calidad.

La competencia por el tercer lugar fue apretada. Tenemos que llamarlo un empate en este punto entre Promt traductor y Systran. Están muy cerca de los demás. En Inglés – Español ambos realmente superar Google Translate con un pequeño margen. Sin embargo, el par de idiomas Inglés – Portugués no es tan general su fuerza están todavía detrás de Google ’ servicio.

Aquí ’ s la clasificación general se basa en las puntuaciones de calidad en agosto 2014:

  1. Microsoft Translator
  2. Google Translate
  3. Traductor promt y Systran
Click the image to enter the results page.
Haga clic en la imagen para acceder a la página de resultados.

Tenga en cuenta que las puntuaciones entre estos dos comparaciones aren ’ t woth comparables mutuamente porque contienen un conjunto diferente de servicios MT. Además, la calidad de los resultados puede cambiar todo el tiempo como los proveedores de servicios desarrollan sus sistemas y tecnologías. Continuaremos monitoreo del progreso y reportar los resultados a usted. Síguenos en Twitter y ser el primero en enterarte de los nuevos resultados.

©Multilizer


Machine translation quality scores Ahora puede probar MT-calificador. Ver cómo los traductores de la máquina pueden traducir su propio material. O saber lo bueno que es su servicio de traducción automática en comparación con sus competidores. Haga clic aquí para obtener más información.

Publicado por

Multilizer / Niko Papula

I am managing director of Multilizer, a Finnish software company specialising in software for enhancing translation quality, speed and cost.

One thought on"Comparación de calidad de MT: Google Translate vs. Microsoft Translator”

  1. Pingback: Quora

Los comentarios están cerrados.