No se sabe cual es el idioma más utilizado

Globo de idiomas

Clasificaciones de idioma son divertidos. Es emocionante leer listas de lenguas para encontrar su propia lengua materna. Es mejor que otros? Hay un montón de compañeros nativos? Es la lengua más fuerte? La competitividad de una naturaleza humana básica es fuerte cuando se trata de idiomas. Todos tenemos una relación personal a nuestra lengua materna. Es nuestra manera de comunicar. Nos define. Queremos ver su posición en contra de otros idiomas. Seguir leyendo No se sabe cual es el idioma más utilizado

El futuro habla español

Spanish / English class

La afluencia de personas de habla hispana en los Estados Unidos en los últimos decenios ha creado un poderoso nuevo interés en esta cultura vibrante que se extiende a todas las partes del mundo así como.

Después de inglés, Español es probablemente geográficamente uno de la lengua más ampliamente utilizada en la tierra. Y el crecimiento aún no ha conocido su apogeo.

Seguir leyendo El futuro habla español

Cool infografías sobre el multilingüe & Internet multicultural

Mientras que algunas personas sienten que Internet es una amenaza a las lenguas locales, culturas y costumbres, la verdad es que los usuarios más hay en el mundo online más el más multicultural y multilingüe se convertirá. Aquí están algunos genial infografía mostrando cómo versátil y rica en que Internet es: Seguir leyendo Cool infografías sobre el multilingüe & Internet multicultural

¿Cuáles son las lenguas más habladas en el mundo?

Most Spoken languages of the World?Para muchos puede parecer que el inglés es la lengua más hablada en el mundo, Esto es una especie de fiel a la medida de lo que es el idioma más popular de la secundario, después de todo es el idioma oficial del mundo empresarial, así como el lenguaje utilizado en las relaciones internacionales. Hay muchos idiomas allá afuera que son más hablados que en inglés y en este artículo voy a discutir algunos de ellos. Seguir leyendo ¿Cuáles son las lenguas más habladas en el mundo?

Barreras del idioma visualizadas [gráfico]

La globalización parece ser un fenómeno que está aquí para quedarse. Para algunas personas la globalización es una posibilidad y para otros es una amenaza. Este último grupo, dice que la globalización va a matar las culturas locales, hábitos e idiomas. Estas personas pueden ser ahora menos preocupadas por el tema, Porque siguen existiendo barreras de lenguaje.

En el siguiente gráfico se pueden ver las barreras del idioma en acción. Esto demuestra lo mucho o poco separados cada idioma está vinculada desde otro. El gráfico indica por ejemplo cómo muchos de los sitios de lengua alemana enlazan a sitios en francés (0.01). Podemos sacar conclusiones interesantes del gráfico.

Haz clic para agrandar. Fuente: http://googleresearch.blogspot.com/2011/07/Languages-of-World-Wide-Web.html

Podemos suponer que cuando una persona visita un sitio interesante que él o ella comparte el enlace con los demás en sitios de redes sociales, en una publicación de blog o en otro lugar. Esto significa que si por ejemplo muchas personas francés visitan sitios alemanes con frecuencia que debe haber muchos enlaces desde sitios franceses a sitios alemán y viceversa. Asimismo, Si los franceses no visitan sitios alemanes a menudo hay solamente pequeño número de enlaces.

Como ilustra el gráfico, sorprendentemente hay poca conexiones entre idiomas. Incluso cuando la gente entender otros idiomas, generalmente visitan sitios en su propio idioma. Por ejemplo, Los franceses comúnmente estudian a español en las escuelas. Sin embargo, comúnmente no visitan sitios web españoles. Y aunque los alemanes a menudo estudian francés, generalmente no visitan sitios franceses. Y lo mismo se aplica a casi cualquier otro idioma.

Hay dos posibles razones para la falta de vínculos entre diferentes idiomas. Primero, el contenido ya podría ser traducido a muchos idiomas, y la gente puede elegir en qué idioma que leen el contenido. La gente tiende a elegir el idioma que entienden mejor. En segundo lugar, la gente podría encontrar contenido de lengua extranjera sin interés. Este escenario es sólo teórico porque no podemos asumir que el atractivo del contenido está relacionado con el lenguaje usado. En tercer lugar, la gente podría no entienden bien el contenido Si está escrito con que no sea su idioma nativo. Si no entienden, No quieren vincular el contenido.

Todo esto confirma la opinión común que usted tiene que comunicarse en la lengua propia de gente para llegar a ellos. En el futuro, calidad de la traducción automática seguramente mejorará y bajar la barrera del idioma.

 


Localize Your Software with MultilizerLocalizar sus documentos y software con herramientas de localización Multilizer. Leer más y descargar los ensayos libres en www.multilizer.com.

Bamunka localización de Software ahora es posible

Bamunka lengua tiene su propio alfabeto. Esto es algo bueno en esta época de globalización cuando pocos, gigantes idiomas tienden a dominar la comunicación global. Idiomas son un activo para el mundo. Bamunka es hablada por 20,000 gente en Camerún. Aquí están el alfabeto Bamunka:

 

Software can be localized to Bamunka because Bamunka can be written with Unicode.

Además ahora puede localizar software en lenguaje Bamunka, porque el alfabeto es el alfabeto latino y algunos caracteres especiales que tienen vigente Unicode codepoint. Por lo tanto el software para localizar debe ser Unicode habilitado para apoyar la correcta localización.

¿Cuál es el idioma más exótico que sabes?

Localize your software to Bamunka with Multilizer Localization Tools