La localización es parte del buen servicio al cliente

localization-is-good-service Como un desarrollador de la herramienta de localización, a menudo hablamos de localización en un contexto técnico. La aplicación y los procesos tienen mucha atención aquí en el blog – que por supuesto es importante. Localización, especialmente la localización de software, puede ser difícil y hay muchas cosas que considerar. Sin embargo, el hecho de que la localización tiene un gran potencial para mejorar las ventas y la satisfacción del cliente merece una gran cantidad de atención así como. Seguir leyendo La localización es parte del buen servicio al cliente

Localización de aplicaciones para Android

android-localization
El número de iPhone, Android, Symbian y otras aplicaciones de smartphone en el mercado aumenta muy rápidamente. Muchas de estas aplicaciones son bastante simples y de tamaño muy pequeño. Venta de estas aplicaciones generalmente no requiere un sitio web o material de marketing amplia porque los usuarios de diferentes culturas y países todos comprar aplicaciones en algunos iPhone, Android y otras tiendas de software. Por lo tanto hay una gran cantidad de aplicaciones que puede ser localizada a nuevos lenguajes traduciendo 500-1000 palabras o menos. Seguir leyendo Localización de aplicaciones para Android

Proceso de Crowdsourcing traducción básica

Traducción crowdsourcing es un método innovador y efectivo para conseguir algo traducido. La idea principal es dejar que un grupo de personas para participar en el trabajo de traducción. Hay varias razones importantes por qué traducción crowdsourcing se está convirtiendo en fuente de traducción más popular. Seguir leyendo Proceso de Crowdsourcing traducción básica

La fiesta, el pánico y la confianza. Meta-localización para el éxito en la localización.

corporate_party Al principio, ¿Qué sucede cuando quieres traducir software es similar a ser invitado a una fiesta donde no conoces a nadie, Pero todo el mundo parece saber todo el mundo. Una sensación de incomodidad acompaña sus gestos y una sonrisa nerviosa se pega en la cara. Su objetivo es socializar y mostrar quién eres realmente a los demás, esperando la oportunidad de presentar sus ideas sorprendentes y humor que desarma. Mayor conciencia de sí mismo y cada gesto se convierte en algo tenso. Más relajado que quieres parecer ("Estoy totalmente de acuerdo con estar aquí sola mirando plantas hermosas del anfitrión"), más desplazados se siente. Seguir leyendo La fiesta, el pánico y la confianza. Meta-localización para el éxito en la localización.

No te olvides de localizar estos 5 Elementos

successful-localizationPuede ser difícil darse cuenta de todas las cosas importantes cuando se trabaja en un proyecto de localización. Todo el contenido puede contener significados que no funcionan bien en el mercado objetivo. A menudo somos incapaces de ver la más fundamental, Hidden suposiciones culturales nosotros mismos porque estamos tan acostumbrados a ellas. Un proyecto de localización es más exitoso cuando todos los datos apuntan a la misma dirección y contar una historia coherente. Aquí están cinco elementos que merecen atención en todos los proyectos de localización. Seguir leyendo No te olvides de localizar estos 5 Elementos

Fronteras del país o diferencias culturales? Cuando es necesaria la localización?

language-familiesEl valor de la traducción y de la ocalización parece claro a las empresas más internacionales. Hay muchas historias de éxito de marcas globales que han conquistado nuevos mercados país por país. En realidad, las fronteras del país y de los estados tradicionalmente han definido áreas de mercado. Hoy, cuando el consumo se está desplazando cada vez más a internet, esta idea parece anticuada. Seguir leyendo Fronteras del país o diferencias culturales? Cuando es necesaria la localización?