No te olvides de localizar estos 5 Elementos

successful-localizationPuede ser difícil darse cuenta de todas las cosas importantes cuando se trabaja en un proyecto de localización. Todo el contenido puede contener significados que no funcionan bien en el mercado objetivo. A menudo somos incapaces de ver la más fundamental, Hidden suposiciones culturales nosotros mismos porque estamos tan acostumbrados a ellas. Un proyecto de localización es más exitoso cuando todos los datos apuntan a la misma dirección y contar una historia coherente. Aquí están cinco elementos que merecen atención en todos los proyectos de localización. Seguir leyendo No te olvides de localizar estos 5 Elementos

Localización no resuelve todos los problemas

Image Source: http://www.flickr.com/photos/horiavarlan/4273168957/ Localización puede ser la clave para el éxito internacional. Por localizar su producto y material de marketing ’ será capaz de llegar a todos los clientes potenciales en mercados extranjeros. Suena como un camino seguro hacia el éxito…o no. Si fuera tan fácil, cada empresa estaría haciendo. Localización ganada ’ t solucionar todos los problemas y garantizar un instantáneo éxito internacional. Seguir leyendo Localización no resuelve todos los problemas

¿Por qué es tan difícil la comunicación internacional?

international-communicationNuestro mundo es un mundo móvil. Ser una empresa global en este mundo no es fácil en absoluto. Muchas empresas no tienen los recursos para estar físicamente presentes en cada área de mercado, y tienen que depender de comunicación internacional. Aunque es relativamente fácil de traducir un fragmento de texto de un idioma a otro, traducción de idiomas es raramente suficiente. No importa si el mensaje es traducido correctamente si el mensaje es incorrecto. Seguir leyendo ¿Por qué es tan difícil la comunicación internacional?

Desafíos actuales y futuros en el sector de la traducción

kites-symposium-2013

La semana pasada los activos de la industria de traducción conocimosen en un evento de la industria llamado KITES Simposio 2013 (#kites2013) en Helsinki, Finlandia. El título principal del evento era el futuro de la industria de servicios de idiomas y hubo muchas presentaciones inspiradoras que discuten el tema desde varios puntos de vista. Aquí están algunas conclusiones de esas presentaciones.

Seguir leyendo Desafíos actuales y futuros en el sector de la traducción

Algunos retos de localización de Software

Challenges of software localization

Localización no es fácil. Cualquier proyecto de localización contiene muchos detalles que no es ninguna sorpresa si el proyecto a veces parece tan fácil como funambulismo. Hay algunas características básicas que hacen que los proyectos de localización desafiante y exigiendo atención. Aunque no son imposibles. Flujo de trabajo de planificación y consistente le ayudará a. Aquí están algunos de esos desafíos. Seguir leyendo Algunos retos de localización de Software

No caigas en la trampa de los estereotipos cuando la localización

La localización es el proceso de traducir un producto, servicio o documento de un ambiente cultural a otro. Se trata de traducir el texto del producto, servicio o documento de un idioma a otro pero localización también es más que eso. Artículos bien localizados tomar los aspectos culturales en cuenta de manera que el usuario siente que el producto, servicio o documento es originalmente hecho para ella. Seguir leyendo No caigas en la trampa de los estereotipos cuando la localización