La demanda de servicios de traducción es siempre en aumento

Este es un post invitado por Los traductores de la migración.

Para las empresas a nivel mundial son enormes mercados que aún no se ha explotado. Se ha reportado que 70% de aquellos que acceden a la web no hablan inglés, que en términos numéricos es menos 1.4 millones de personas. Cuando estas personas navegan por la red sólo se va a los sitios web que está escrita en su lengua materna o una lengua que entiendan pero no acceder a sitios web escrito en inglés. Seguir leyendo La demanda de servicios de traducción es siempre en aumento

Localización ahora ahorrará su dinero más tarde

La localización es una inversión para el futuro. Como con todas las inversiones, los gastos de un proyecto de localización corren hoy y mañana se producirán beneficios. En el contexto de la localización, Esto significa nuevos clientes extranjeros y en el cliente los costos de soporte y servicio en el futuro. Seguir leyendo Localización ahora ahorrará su dinero más tarde

Los objetivos conflictivos para la traducción automática

Traductores de máquina son tecnologías desarrolladas por los desarrolladores y los ingenieros de software. Traductores de máquina son herramientas utilizadas por la amplia gama de personas, de la gente común a profesionales de la traducción. Todos estos actores tienen diferentes metas y deseos para la tecnología. A pesar de todas las dificultades técnicas, estos objetivos contradictorios podrían ser el mayor reto de la industria. Seguir leyendo Los objetivos conflictivos para la traducción automática

¿Qué es la normalización de la lengua

language-standardizationLa competencia en curso y la difícil situación económica están conduciendo las empresas a encontrar nuevas maneras de mejorar la rentabilidad. Reducir los costes es a menudo una parte inevitable de este proceso, funciones de traducción y localización a su parte de las metas de ahorro. Cuando la comunicación internacional es crucial para el negocio y eliminar todo el trabajo de traducción no es una opción, las empresas de búsqueda de métodos para traducir más barato. Seguir leyendo ¿Qué es la normalización de la lengua

Nueva forma de pensamiento Translation Automation

new-way-of-thinking-translation-automationHa habido mucha discusión sobre automatización de la traducción en los últimos años. Uno puede tener cualquier tipo de opinión sobre la traducción automática y otras tecnologías de autoamtion, Pero el hecho es que la tecnología ha ayudado a la industria de la traducción a volverse más eficientes. Tecnologías, como herramientas de traducción, programas de tratamiento de texto, gramática checkers, por ejemplo, facilitar el trabajo de traducción cotidiana. Seguir leyendo Nueva forma de pensamiento Translation Automation

La importancia de las lenguas en negocios globales (Resumen del Simposio de las cometas 2014)

kites-symposium-2014La semana pasada participamos en Simposio de cometas 2014, el evento de la industria de lengua superior en Finlandia, para escuchar y discutir sobre el futuro de la industria de servicios de lenguaje. Hubo muchas presentaciones interesantes desde diferentes puntos de vista. Queremos compartir algunas de las ideas pensativos y opiniones aquí contigo. Seguir leyendo La importancia de las lenguas en negocios globales (Resumen del Simposio de las cometas 2014)