Este es un puesto de invitado por Ofer Tirosh.

Los traductores profesionales y los intérpretes certificados saben y comprenden lo difícil que es su trabajo., y trabajar en los sitios independientes a menudo implica tratar con clientes y clientes que no aprecian realmente el trabajo..

Muchos traductores profesionales se han desilusionado con los mercados independientes y han optado por trabajar para empresas de traducción.. Para aquellas personas que prefieren trabajar para una empresa de traducción establecida, los expertos en idiomas de Tomedes han reunido una lista continuamente actualizada de 15 de las mejores agencias de traducción que pueden estar contratando traductores e intérpretes profesionales.

Si por otro lado, eres más independiente y prefieres trabajar por tu cuenta, la necesidad de vender sus servicios es una parte fundamental de su éxito. In this article, Le proporcionaremos la guía definitiva para vender sus servicios de traducción a una clientela establecida que no teme pagar bien por servicios de traducción de calidad..

La forma en que haces esto, es mostrándoles las estadísticas y los datos reales que se recopilarán y analizarán aquí.. Hay muchas frases clave diferentes que son relevantes para los servicios de marketing de cualquier tipo., y lo mismo ocurre cuando intenta vender sus servicios de traducción. La frase aquí es "Si pudiera, lo harias?”

Quieres un ejemplo?

Si pudiera mostrarle una lista de estadísticas y cifras que convencieran a sus mercados objetivo de que necesitan sus servicios de traducción ahora más que nunca., quieres saber mas?

Si pudiera mostrarte cómo convertir ese tiempo parcial, A menudo, el trabajo de traducción autónomo mal pagado se convierte en una opción profesional rentable y una oportunidad comercial de servicios lingüísticos internacionales., Estarías interesado?

Si está interesado y quiere saber cómo convertir su trabajo de traducción en una carrera y una oportunidad de negocio bien remuneradas, entonces definitivamente estás en el lugar correcto, y tengo un trato para ti!

Si pudiera eliminar 99% de su competencia utilizando servicios de traducción

¿Estarías dispuesto a contratarme? (o mi empresa de traducción) para hacer el trabajo y proporcionar los servicios de traducción para hacerlo?

Eso puede parecer una afirmación escandalosa a primera vista, pero la realidad es que no es solo verdad, pero se logra fácilmente utilizando servicios de traducción y un poco de experiencia en marketing con un toque de investigación agregado solo por si acaso.

En realidad, El inglés se usa para aproximadamente 60% de todo el contenido en línea. Una traducción a cualquier idioma que no sea el inglés reduce automáticamente la necesidad de competir con 60% de todo el contenido en línea. El siguiente idioma más popular en línea es el ruso., haciendo las paces 8.6% de contenido de internet. El español es el siguiente, que comprende solo 4% de todos los datos de Internet y los números se reducen a partir de ahí.

En realidad, profundizando en estas estadísticas recopiladas por W3tech y W3org sitios web, Se observa que solo hay once idiomas que se utilizan en más de 1% de todo el contenido de Internet hoy. Agregue los datos adicionales y se puede observar que hay aproximadamente 24 idiomas con más de cincuenta millones de hablantes nativos y más de 80 idiomas con más de diez millones de hablantes nativos.

Si pudiera ofrecer a sus clientes la posibilidad de poner sus productos y servicios frente a decenas de millones de nuevos espectadores con muy poco que se les ofrezca., mientras que al mismo tiempo compite con menos del uno por ciento de todo el contenido en Internet, ¿Sería un poco más fácil vender sus servicios??

Si pudiera usar los servicios de traducción para aumentar la interacción y las vistas para el marketing de video

¿Le interesaría utilizar mis servicios de traducción para mejorar su campaña de marketing de vídeo??

¿Cuántos influencers de videos de YouTube hay en línea con literalmente cientos de miles de espectadores?, ya ganando buen dinero, y buscando constantemente formas de expandir sus mercados, su influencia y sus ingresos?

¿Por qué no se acerca a estas personas para mostrarles cómo expandir en gran medida sus mercados objetivo y reducir su competencia?, mientras que al mismo tiempo aumentan las vistas, tiempo de visualización, gustos, comparte e incluso comenta sus campañas de video marketing?

También sería una buena idea buscar aquellos creadores de videos que usen subtítulos de manera constante en sus videos, ya que esto debería brindarle una ventaja adicional para vender sus servicios a estos influencers de videos.. ¿Por qué?

Sobre el 5 período del mes de abril '18 a agosto '18, el rendimiento general del canal de YouTube mejoró enormemente. Vistas orgánicas - aumentado por 147%
NOTA: Los números absolutos de las vistas orgánicas están indexados., con abril de 18 establecido igual a 183
Fuente de la imagen: TechMagnate.com Mostrar el aumento en las vistas y la clasificación en las páginas de resultados del motor de búsqueda mediante el uso de archivos srt con subtítulos cerrados.

Los archivos de subtítulos cerrados están codificados en el video, Pero qué significa eso? Significa que no están indexados por los motores de búsqueda como lo son los archivos de subtítulos para videos.. Los archivos de subtítulos cerrados o srt están completamente indexados por el motor de búsqueda, creando una cantidad mucho mayor de palabras clave con las que el video se clasificará, y aumentar su ubicación en la página de resultados del motor de búsqueda y en la lista de YouTube de videos recomendados.

Agregue servicios de traducción de video y subtítulos con canales separados para todas las traducciones de diferentes idiomas, e incluso los Video Influencers más exitosos pueden potencialmente agregar millones de nuevos suscriptores y seguidores. Desea utilizar canales separados para cada una de las traducciones de video a fin de garantizar que los espectadores en idiomas extranjeros tengan fácil acceso a todos los videos en sus propios idiomas.. Según Google y YouTube, no hay penalización por subir el mismo video a múltiples canales.

Si pudiera Usar Servicios de traducción para aumentar las campañas de marketing en Internet

¿Le interesaría aumentar su capacidad para llevar sus productos a nuevos mercados?, o para aumentar sus posibilidades de conseguir esa gran empresa conjunta con la que siempre soñó?

Se ha dicho durante mucho tiempo que el contenido es el rey, pero en realidad, es mucho más exacto decir que la información transmitida en el contenido es realmente el rey. Hay ciertos sitios web que se centran en los comercializadores de Internet y este es un mercado potencialmente lucrativo para el traductor profesional.. Muchos de los productos que se venden en estos sitios son productos informativos..

¿Qué debería parecer extraño?, es que muchos de los visitantes no son hablantes nativos de inglés, pero prácticamente todos los productos informativos se limitan a copias solo en inglés. Como traductor profesional, hay dos opciones posibles aquí., aunque el marketing debe ser uno de sus puntos fuertes en caso de que desee participar en el marketing activo de los productos.

Los especialistas en marketing de Internet en lenguas extranjeras probablemente estarán comercializando en inglés, pero también pueden tener sitios web en su idioma nativo. Lo más probable es que también quieran participar activamente en empresas conjuntas o empresas conjuntas con los profesionales del marketing en Internet..

Una oferta de servicios de traducción de documentos a estos comerciantes de Internet en idiomas extranjeros puede brindarles una oportunidad de JV con los profesionales., aumentando el mercado objetivo, Reducir la competencia y, con suerte, aumentar las ventas al mismo tiempo..

¿Cuáles son los mejores servicios de traducción para vender a clientes potenciales??

  • Servicios de traducción de sitios web - Hay muchos sitios de comercio electrónico que actualmente están limitados a un solo idioma y tienen los fondos necesarios para expandir su audiencia a nivel internacional.. Cualquiera que busque participar activamente en el marketing multilingüe puede ganar mucho, pero solo si estan bien preparados. En última instancia, deberían centrarse en la creación de un sitio web multilingüe para proporcionar la mayor cantidad de información posible a los mercados de lenguas extranjeras..
  • Servicios de traducción de video - Los servicios de traducción de video se pueden comercializar activamente para personas influyentes de video exitosas. Estos servicios de traducción también se pueden vender a los mercados de comercio electrónico en línea que buscan activamente expandir sus campañas de marketing., incluso si aún no saben que pueden utilizar sus servicios.
  • Servicios de traducción de documentos - Por dónde empezar con los servicios de traducción de documentos? ¿Vives en una comunidad donde se usan comúnmente varios idiomas?? ¿Conoce o ve algún mercado en línea que se beneficiaría de la traducción de su contenido?, materiales de marketing u otros documentos en línea? Si bien puede ser más difícil vender los beneficios de los servicios de traducción de documentos, sigue siendo una necesidad muy común y un mercado lucrativo para los traductores profesionales.
  • Servicios de traducción especializados - Hay algunos campos en los que las traducciones de idiomas deben ser muy exactas debido a la terminología específica de la industria.. Entre los más frecuentes o al menos comunes se encuentran las traducciones legales., traducción médica e incluso muchos tipos de marketing. Si bien este tipo de servicios de traducción especializados tienden a pagar mejor, Se debe tener cuidado a menos que el traductor tenga la experiencia relevante para el trabajo en cuestión..
  • Servicios de redes sociales - Es mucho más probable que el contenido se comparta en plataformas de redes sociales, pero la traducción de anuncios para redes sociales puede carecer de un toque personal. ¿Por qué no centrarse en establecer cuentas de redes sociales activas en el idioma seleccionado para la traducción e interactuar con los clientes directamente?? Estos son generalmente a largo plazo., y, a menudo, esfuerzos agradables por los que se le puede pagar bien por realizar.

Junte todos estos pasos y podrá pasar rápidamente de un proveedor de servicios de traducción autónomo de bajo pago a un especialista en traducción profesional o incluso al propietario de su propia empresa de traducción..


Ofer Tirosh es CEO de Tomedes, una empresa de traducción que desde entonces 2007 servido 50,000 negocios, traduciendo en más de 1000 pares de idiomas, confiando en miles de excelentes traductores internos y autónomos.