machine translation is a good thing

Para utilizar la traducción automática o no uso – esa es la pregunta

La traducción automática es ampliamente disponible, rápido y fácil. Máquina traductores saben docenas de idiomas. Máquina de traduce textos mirada correcta ("Aunque en realidad no entiendo la lengua y por lo tanto no pueden estar seguros si es correcto"). En la misma máquina traducción recibe mucha respuesta negativa sobre su mala calidad. Muchos profesionales, traductores humanos sostienen que corrección una máquina traducido texto toma más tiempo y es más laborioso que traducir desde un cero. Estos opuestos puntos de vista pueden ser muy confusos. Así, Debo utilizar la traducción automática o no?

Argumentos en contra de la traducción automática

Máquina traductores no son y nunca se convertirá en seres humanos. Idiomas son humanos hechos a los métodos de comunicación con una lógica y un montón de irregularidad. Máquinas de calcular, Creo que la gente.

Usando la traducción automática contiene riesgo Si uno no tiene ninguna habilidad en ese idioma específico.

La traducción automática es aún raramente totalmente impecable. El hecho es que los traductores de la máquina cometen errores lo que viene a la corrección gramatical.

Máquina traductores son muy fáciles y rápidos que disminuye el umbral al usarlo. En el peor de los casos la situación puede ser similar al envío de SMS bajo influencia. Una visión es siempre se recomienda.

Traducciones automáticas de baja calidad ruina la calidad de las lenguas escritas, y por lo tanto no debería ser utilizado.

Argumentos para la traducción automática

Gente siempre entender su propio idioma (incluso con baja calidad) mejor que un idioma no tienen ningún conocimiento de.

Calidad de la traducción automática es mejora constantemente; hoy en día algunos pares de idiomas producen traducción automática sorprendentemente buena calidad.

En situaciones Cuando el tiempo y dinero son restrictivas activos la traducción automática es a menudo la manera más razonable para traducir.

La traducción automática es una herramienta para entendimiento la idea o el mensaje de información de lengua extranjera. No se supone que para ser un genio de gramática.

La traducción automática es barato o incluso gratis, y así uno puede probar fácilmente si el texto se puede traducir con traductor automático. Si el resultado es ilegible, las pérdidas siguen siendo muy mínimas.

Algunos traductores y agencias de traducción menos para cargar corrección de textos de la máquina de traduce texto que para traducir desde el principio.

Nuevas innovaciones en el campo de calidad de la traducción automática, que ambos mejoran y evaluación la calidad, disminuirá toda la incertidumbre alrededor de la traducción automática.

¿Qué otras razones diría para o contra la traducción automática?

 

Traducir documentos PDF automáticamente a 27 Idiomas!

Localize Your Software with MultilizerTraductor de PDF Multilizer mejorado ya está disponible en 11 Idiomas de aplicación. También la versión gratuita de documentos cortos. Descargar ahora!

2 reflexiones sobre"Para utilizar la traducción automática o no uso – esa es la pregunta”

  1. En cuanto a mí, I still prefer to use professional human translator as I want to have a flawless output of translations.

Los comentarios están cerrados.