translation shape our life

Las traducciones de nuestra vida cotidiana la forma

translation shape our lifeTraducción tiene un papel importante en nuestras vidas. Por desgracia, No siempre lo noto o realizar su verdadero valor. Traducción de alta calidad es a menudo como buen servicio: Sólo prestamos atención a su ausencia. Sigue nuestra vida sería muy diferente sin traducción.

Traducción enriquece la vida humana por lo que permite comunicarse y compartir información a través de fronteras de la lengua. Por ejemplo, las religiones y el conocimiento se han propagado mediante textos traducidos a lo largo de la historia. Cada libro, estudio o investigación ha sido escrito por alguien en alguna lengua. Incluso un pensamiento tiene un lenguaje original. La mayoría de la información general que tenemos hoy en día se recoge pieza por pieza a través de la traducción.

Intérpretes y traductores tienen también un papel notable en la política mundial. Las relaciones políticas internacionales se manejan con la ayuda de la traducción. Además la UE y el Parlamento no podían existir sin sus procesos masivos traducción. ¿Sabías que la UE ha 24 lenguas oficiales y todos los documentos de la UE deben estar disponibles en todos los idiomas? Debe ser un montón de papel!

Historia y política puede sentirse distante en nuestra vida cotidiana pero traducción nos toca también en formas más concretas. Traducción trae historias acerca de personas y más cerca a los demás. Por ejemplo, películas extranjeras y series de televisión son mayormente subtituladas o doblados cuando salió al aire en otro país. Asimismo, literatura traducida ha hecho muchas novelas éxitos internacionales. Por viendo o leyendo la misma historia personas alrededor del mundo a aprender de otras culturas y crear una experiencia compartida.

Un efecto similar se adquiere en el internet donde la gente compartiendo el mismo tipo de intereses puede comunicarse y compartir conocimientos. Aunque la gente puede hablar y leer más idiomas hoy que las generaciones anteriores podría, Siempre hay un lenguaje que es preferido sobre los demás. Nuestro comportamiento en línea demuestra claramente porque parece ser la popularidad de varios medios de comunicación social y otros servicios en línea fuertemente relacionadas el hecho de si el servicio es traducido a nuestra lengua más fuerte.

Como las traducciones, también la falta de traducciones afecta nuestras vidas. Hay muchas palabras difíciles de préstamo que no se sienten naturales en la mayoría de los idiomas. Esas palabras no pertenecen a la lengua; se traen desde el exterior. Estas palabras de préstamo probablemente tenga extraña ortografía o Pronunciación en comparación con el vocabulario original. Son difíciles de decir y escribir, y encajan mal junto a las palabras locales. En este contexto, la falta de traducción está haciendo la vida un poco más complicado.

El población humana ’ ser en este momento sin idiomas y traducciones. La cooperación internacional y la comunicación han permitido desarrollar equipos de alta tecnología e inventar nuevas posibilidades en todos los ámbitos de la vida humana. Realmente deberíamos apreciar el trabajo de traducción más.

©Multilizer


localization toolsComparte tus conocimientos y programas con gente de todo el mundo. Localización de software y documento todos puede administrar y procesado con una sola herramienta. Más información sobre herramientas de localización Multilizer.

One thought on"Las traducciones de nuestra vida cotidiana la forma”

Los comentarios están cerrados.