¿Qué es la localización de Software?

En un post anterior hablamos acerca de traducción y localización. Para seguir con esta conversación de localización poco más, Vamos a hablar brevemente de un término común relacionado fuertemente en la localización. Este término es localización de software.

Localización de software significa traducir un pedazo de software, como una aplicación de teléfono inteligente o un programa de computadora, de un idioma a otro. Cualquier software como éste consiste en generalmente un montón de códigos ocultos y pedazos de texto visible. En la mayoría de los casos solamente la parte del texto se traduce en proyectos de localización. Todos los definiciones relacionados con localización se aplica también a la localización de software: todas las clases de localización son combinaciones de traducción y reescribir.

En comparación con “normal” localización, desde el punto de vista de un traductor, localización de software requiere no sólo conocimientos lingüísticos y conocimiento de la cultura sino también algunos entendimientos de software y su estructura. Con esto quiero decir que puede haber algunos códigos y otras cosas más o menos técnicos dentro o junto a las partes del texto. Estos códigos tienen que permanecer sin cambios o de lo contrario no será capaz de ejecutar correctamente el software terminado. Un traductor experimentado software es capaz de encontrar y reconocer el texto que se debe traducir porque los idiomas humanos difieren significativamente de los lenguajes de programación. Sin embargo conocimiento software es algo que no está estrechamente relacionado con competencias del traductor y así el requisito de estas habilidades crucial limita el grupo de traductores potenciales para un proyecto de localización.

Por esta razón mayoría de los traductores definitivamente se beneficiaría mucho si se utiliza una herramienta de localización en el proyecto de localización de software. Herramientas de localización son capaces de separar el texto del otro software de codificación de material. De esta manera el traductor no comete los errores cruciales y caros. Sabiendo esto, el traductor puede concentrarse totalmente en su trabajo de traducción y localización. Asimismo, la empresa de software puede elegir el traductor con unas habilidades lingüísticas más relevantes y no tiene por qué elegir el uno con mejores habilidades técnicas.

Multilizer localization tools enables faster and more efficient software localization.¿Quieres evitar errores costosos en su proyecto de localización?

3 reflexiones sobre"¿Qué es la localización de Software?”

  1. Estoy de acuerdo contigo, este post es muy informativo. Localización de software ha sido explicado minuciosamente.

Los comentarios están cerrados.