Is your site multilingual?

Avantages de l'ajout d'un outil de traduction sur votre Blog ou site Web

Is your site multilingual?
Today, Internet atteint presque 2.5 milliard de personnes dans le monde entier. Si l'on considère que l'anglais est parlé par environ 540 millions sur Internet, On en a déduit que presque 2 milliard de personnes est laissé hors de la conversation. Pouvez-vous vous permettre de qui?

For blogs and websites that wish to expand their audience to those that share similar interests, but speak different languages, a translation tool can expand your online horizons and provide you with new audiences.

Il y a un certain nombre d'avantages à avoir un outil de traduction sur votre site Internet, Voici juste quelques uns pour montrer comment un blog ou un site Web peut utiliser la puissance de l'outil de traduction.

Élargir l'Audience

Ayant contenu traduit dans une autre langue peut être très utile pour atteindre des publics qui pourraient autrement être négligées. Bien que l'anglais est la langue la plus utilisée sur Internet, il manque presque toujours à côté 2 milliard de personnes qui est à l'aise de lire dans leur langue.

En tenant compte de la simple traduction, l'auditoire potentiel se développe considérablement à inclure presque tout le monde qui surfe sur le web. Pour les sites et blogs qui traitent de sujets d'intérêt au-delà de la langue anglaise, Cela peut être un outil de marketing très puissant.

Plus, même les bandes ou les articles qui sont centrés sur des sujets qui sont intéressants en soi à leur propre culture, tels que « Nous Politics » par exemple, peut encore profiter d'un outil de traduction qui permet à ceux aux États-Unis de converser dans leur propre langue.

Introduire de nouveaux points de vue

Pour les blogs en particulier, la participation de personnes provenant d'autres langues et cultures engendre de nouveaux points de vue qui peuvent ajouter de nouveaux intérêts aussi bien. En outre, les idées qui proviennent des cultures différentes peuvent apporter un tout nouveau look à un sujet particulier, projet ou même produit. Avoir différents points de vue est vitale à la charge des intérêts dans un blog ou un site Web.

Meilleur classement sur les moteurs de recherche non anglophones

Ces moteurs de recherche n'utilisant pas l'anglais, la langue la plus populaire sur Internet, Il est plus facile d'obtenir des sites Web et blogs un haut rang. De même, les gens préfèrent souvent utiliser des termes de recherche dans leur propre langue. C'est pourquoi avoir un blog traduit fera une différence aussi dans le classement Google. Et comme nous le savons tous, plus le classement, plus les gens découvriront le site Web ou blog.

Aucun soucis de Duplication

Il n'y a pas besoin d'écrire des articles spéciaux pour être vu dans d'autres langues, étant donné que les moteurs de recherche ne comptent pas que sous forme de contenu dupliqué qui nuire aux classements. Cela signifie que le propriétaire du site Web ou blog n'a pas à faire face à tout surcroît de travail aussi bien.

Pour les propriétaires de web ou de blog qui ont lutté pour obtenir classé hautement en anglais les moteurs de recherche, contourner le processus et faire appel à des personnes dans leur propre langue peuvent avoir des avantages certains. Un outil de traduction peut fournir un puissant avantage pour blogs et sites Web qui ont des informations, produits ou services qui font appel à d'autres cultures aussi bien.

Maintenant, allez et trouver le meilleur outil de traduction pour votre blog. L'Internet est plein d'options.

Avez besoin de traduire des documents en format PDF? Essayez un traducteur automatique de PDF. Il traduit le texte et maintient l'alignement original avec des images et des tableaux. Télécharger la version gratuite ici.