Nous vivons une énorme crise en ce moment. Une maladie infectieuse a bouleversé notre monde en quelques semaines. Although many things have changed, the need for translations remains strong.
The virus called COVID-19 is a global pandemic. The virus has spread all over the world quickly. Who would have guessed the current situation 6 months ago? Suddenly, our everyday routines must be changed. This is something that will be written in the history books.
The Feeling of Safety Is Gone
Our lives and needs have changed from the top of Maslow’s hierarchy of needs to the two lowest steps. We now have to worry about physiological and safety needs. The drop from the self-actualization needs is fierce. Most people living in developed countries have had the basic needs fulfilled without questions.
The change in everyday life concerns everybody on this planet. The effect can be physical or economical. The world economy has taken a huge damage due to the crisis. And no one knows when (or if) we will reach the pre-pandemic situation.
The Pandemic Isolates And Unites
The COVID-19 situation has led to closed borders and limitations to both traveling and social bahevior. En même temps, it is clear that no one solves the situation alone. Co-operation is needed.
The virus is unfamiliar to us. We don’t know how it behaves exactly. We don’t have a vaccination or medicine. We don’t know how long all this will last. Ainsi, we need information and research. Et surtout, we need to have all the important information available in many languages.
People around the world are researching the virus and statistics to find out how to overcome this disease. Governments search for solutions on how to control the damages. Media publish new articles constantly. Alors, there is a lot of information available, but it is unstructured and scattered all over the world. This is where translations are vital.
Translations Spread Important Knowledge
In difficult times the information comes in pieces and from different sources. Ainsi, the translation work is often done by volunteers. The decentralized work should be controlled in a way that is both efficient and useful in order to solve the situation. Par exemple, Translators without Borders is a non-profit organization that provides translation services for humanitarian non-profits.
Good quality translations help to spread useful information, but there is more. Translators do important work to prevent disinformation, fake news, and harmful propaganda. Misinterpretations are surprisingly easy to happen with texts and information in foreign languages.
While COVID-19 is still spreading in Europe and America, and entering Africa, China has moved forward to recover from the pandemic. The virus was first met there, and now they have data and statistics to research. More and more information about the virus’s behavior and characteristics is coming from China. Now it is very important to translate the knowledge. That way the rest of the world can react to and possibly stop the pandemic quicker and more efficiently.
It seems that the pandemic is still growing bigger, and there is still a lot to do. All the volunteer translators have done an amazing job. Nurses and doctors save lives, and others, like researchers and translators, make their best to minimize the amount of people getting the infection. Keep calm and carry on!