Il est temps de Stop luttant contre la traduction automatique et démarrer des façons de l'utiliser plus efficacement

Don Quixote & Sancho Panza, BrusselsTraduction automatique est un sujet d'actualité partout dans le web. Le ton de la discussion est souvent négatif. Traduction automatique fait valoir d'avoir ces problèmes de qualité que le meilleur il peut produire sont des erreurs de traduction drôle d'en rire. Les blagues sont amusants, mais dans l'ensemble, nous pensons que ce genre de conversation a égarés.

Traduction automatique est un outil pour les êtres humains. C'est une machine pour automatiser le travail déjà accompli par un homme. Il est créé pour rendre notre vie plus facile. Au cours de l'histoire il ya eu beaucoup de cas comme ça quand une machine a été conçue pour faciliter le travail d'un homme. Toujours il y a eu opposition contre ces innovations, mais quand le temps a passé par ces machines ont trouvé leurs places. Cela arrivera à la traduction automatique ainsi. Et ce n'est pas une mauvaise chose.

Tout comme la photographie n'a pas remplacé peinture complètement et voitures ont conduit pas de chevaux à l'extinction, traduction automatique ne sera pas décimer la profession de la traduction. Traducteur de la machine n'est pas une menace pour les traducteurs professionnels. Il n'y a donc aucun point de moulins à vent. La chose la plus importante est de trouver les meilleures façons d'utiliser la traduction automatique.

Parce que la traduction automatique n'est pas capable de faire le travail des traducteurs professionnels, il ne doit pas servir de cette façon. Si le texte est très important et votre tolérance pour les erreurs de traduction est proche de zéro, embaucher un homme pour faire le travail. Si c'est suffisant pour comprendre l'idée du texte et le temps est votre ressource plus limitée, traduction automatique est d'une grande aide.

On pourrait faire valoir que tous les cas de traduction sont trop importantes pour la traduction automatique. Cependant Il existe plusieurs types de communication qui nous entourent tous les jours qui sont informelles et moins importants en termes de qualité de la traduction. Ou vous embaucher un traducteur professionnel pour traduire tous vos courriels, sms, Tweet, article de blog, Lettre, page Web, mise à jour, guider et ainsi de suite? Meilleure machine translation peut faire le travail rapidement, à moindre coût et avec une assez bonne qualité. Et vous pouvez toujours avoir un traducteur professionnel pour éditer après la traduction automatique si nécessaire.

Comment et quand utiliser traduction automatique?

 

La meilleure traduction de Machine pour votre cas
Il n'est pas facile de trouver la meilleure traduction automatique pour chaque phrase. MT-Qualifier le fait pour vous. Pour en savoir plus.