The shortest day in the north is the longest in the south.

La localisation est tout au sujet de compréhension

The shortest day in the north is the longest in the south.La définition de "localisation’ est un sujet avec beaucoup de points de vues. Quelqu'un voit il est parallèle à la traduction, un autre dit qu'il est à proximité de l'adaptation culturelle, le troisième argument pense qu'il faut reconstruire presque tout depuis le début et ainsi de suite. Et ils ont tous un point. Cependant, Nous sommes tous (ou du moins la plupart d'entre nous) peuvent convenir que la meilleures pratiques de localisation allez derrière les mots.

Localisation – que ce soit sur un document ou un produit, un jeu, une application ou toute autre chose – a le but d'atteindre une plus grande audience. Cela peut se produire que si les gens veulent rejoindre l'auditoire. Personne ne veut écouter un message qui ne parle que à lui ou elle. Le point est de parler À (ou même avec) ces personnes.

La clé ici est de comprendre; pour pouvoir entrer dans les chaussures de quelqu'un d'autre. Le sentiment d'être compris par d'autres personnes est important car elle permet de se sentir comme la convivialité et la confiance. Dans le monde de la localisation, ces sortes d'émotions sont les bases de tout succès dans les nouveaux marchés. La vérité est que – en tant que consommateurs – Nous n'avons en fait besoin n'importe quel produit ou marque, mais nous pourrions veux ou leur désir désespérément.

Besoin est un rationnel et le désir est une raison émotionnelle d'agir. Ces deux sont importantes mais les émotions ont tendance à avoir une incidence plus forte sur le comportement inconscient. La sortie d'un projet de localisation devrait rendre les gens à se sentir comme “Wow, ces gens me comprennent vraiment”. Pour parler la même langue est un point de départ fondamental, mais la bonne traduction n'est qu'un des facteurs qui affectent ce genre de choses. Couleurs, mise en page, images, caractères, alignement, tempo etc.. sont également importantes.

Nous avons tous grandir et vivre entouré de certaines environnement et de la situation qui modifient notre façon de penser. Lorsque la localisation, la tâche la plus difficile est peut-être de sortir totalement de notre propre perspective pour pouvoir voir les choses du point de vue de quelqu'un d'autre. Ce n'est vraiment pas trop facile de se souvenir que le jour le plus court de l'année dans l'hémisphère nord est le jour le plus long dans le sud.


Localize Your Software with MultilizerOutil de localisation de Multilizer alléger la partie technique de votre projet de localisation de logiciels et de document. Laisser les défis techniques à Multilizer, et passer votre temps sur entrer dans la bonne mentalité. En savoir plus et télécharger les essais gratuits.

2 Thoughts on"La localisation est tout au sujet de compréhension”

  1. Merci de partager cette inforamtion à une époque où l'internet pénètre plus et la maison plus, il est crucial que les entreprises impliquées dans l'internationalisation de leurs activités envisager la localisation de site Web et prendre soin d'utiliser une analyse culturelle croisée efficace.

  2. Je suis d'accord que la localisation est tout au sujet de compréhension, comprendre ceux site par le biais de la lecture dans un langage familier aux lecteurs, C'est peut-être la langue étrangère qu'ils comprennent ou leur langue maternelle. La localisation est applicable aux entreprises qui ont un marché mondial.

Les commentaires sont fermés.