only-professional-translation-is-limit

Traduction automatique s'améliore tout le temps

only-professional-translation-is-limit

Alors que les gens ont passé leur temps sur la traduction automatique de pauvres-mise en bouche, ingénieurs ont travaillé dur pour améliorer les moteurs de traduction automatique. Traduction automatique n'est pas la même que celle, Il y a cinq ou dix ans. Il semble que les gens ne sont pas en mesure de suivre le rythme car les modifications sont apportées au code, et ainsi, ils sont pour la plupart invisibles au commun des mortels.

Cependant, Il y a aussi des indications visibles. Voici deux signes que tout le monde peut voir.

Traductions changent. Les résultats ne sont pas les mêmes pour la même matière au fil du temps. Vous pouvez étudier vous-même en traduisant le même matériau avec le même traducteur machine régulièrement. Cependant, ne vous attendez pas que les résultats changent du jour au lendemain. Quelques ajustements pourrait arriver tout le temps, mais des changements importants nécessitent beaucoup d'attention, planification et des tests. Notre expérience indique qu'au cours de la dernière des changements remarquables années sont succédés dans un cycle d'environ 3 À 4 mois. Cela signifie trois ou quatre mises à jour majeures à la base de données, la technologie ou des algorithmes chaque année.

Nouveautés sont introduites. En plus de la traduction et de sa qualité, la date/heure sont faites pour la facilité d'utilisation trop. La facilité d'utilisation a un grand rôle lorsque l'utilisateur fait une opinion sur le traducteur de la machine. Même la meilleure qualité de traduction est laissée sous-utilisées, si la traduction est difficile à sortir de la machine. Facilité d'utilisation est importante également parce qu'elle est plus visible pour l'utilisateur. En apportant des changements à la fois de la technologie et de l'interface utilisateur, les améliorations technologiques deviennent plus concrètes. Par exemple, Google Translate permet aujourd'hui de construire des propriétaires Guide de conversation où vous pouvez enregistrer ces expressions que vous utilisez le plus.

Les gens plus attentifs ont remarqué ces modifications bien sûr déjà pour. Même si ceux-ci peuvent semble être des changements minimes à le œil humain les changements visibles sont seulement la partie visible de l'iceberg. Beaucoup qui se passe sous la surface. Pas toutes les machine translation est le même qu'il y a ans.

Si elle a été un moment depuis que vous avez essayé la traduction automatique, vous avez manquées les derniers développements dans l'industrie. Par exemple, avez-vous entendu parler de qualified machine translation?

 


Machine translation is getting better Traducteur automatique pour les Documents PDF. Comprendre les documents qui sont rédigés en langues étrangères. Vous pouvez traduire à 27 langues et choisir le format pour la traduction. Essayez vous-même avec la version gratuite.