Traduction du premier livre de Twitter du monde est être Crowdsourced

Exécute actuellement un massif projet de crowdsourcing traduction du premier livre de Twitter provenant du monde. Autant que 12000 traducteurs et 10 langues sont impliquées dans le projet. L'avantage du crowdsourcing peut être vus dans le calendrier: une semaine à une traduction du finnois en anglais et une autre semaine pour le reste du projet.

Il s'agit d'un projet de crowdsourcing pionnier dans le domaine de la traduction de littérature. Lorsque le projet est terminé avec succès, Nous pourrions voir les autres projets de crowdsourcing traduction innovante ainsi.

MOTO - Outsource and crowdsource translation online with Multilizer