Trends in Marketing Translation

5 Principali tendenze nel Marketing traduzione per 2016

Questo è un guest post di I traduttori di migrazione.

Guardando indietro su 2015, in generale è stato un momento di crescita per l'industria della traduzione nel suo complesso, con una figura di crescita media del 6.5% registrati. Mentre non esistono statistiche specifiche per traduzione di marketing per sé, si potrebbe ipotizzare che questo settore dell'industria è uno dei più rapida crescita, con le imprese in tutto il mondo tentando di raggiungere nuovi mercati sia all'interno della loro base di casa e all'estero.

Così che cosa sono le tendenze principali previsioni 2016? Qui sono 5 tendenze che possiamo vedere essere importante quest'anno.

Trend chiave #1 Un aumento nella necessità di traduzione in lingua lunga coda

Nonostante quello che molti pensano, lingue minoritarie, parlato da piccole comunità in tutto il mondo, non stai per morire. Di fatto, a causa di Internet e il fatto che più della popolazione mondiale è in grado di accedervi, che cosa sono chiamati "lingue di lunga coda" cioè. quelle lingue che non sono le principali lingue come l'inglese, Francese, Spagnolo, Cinese, Russo, ecc. sono in una condizione molto sana. Ciò significa che per le aziende di raggiungere questi mercati emergenti, Ci deve essere un'accompagnamento ricerca per traduttori e agenzie di traduzione come I traduttori di migrazione in grado di fornire traduzioni efficace e dinamica in queste lingue.

La richiesta di traduzione marketing in lingua lunga coda è probabilmente andando a superare l'offerta in tutta 2016 come ci vuole tempo per formare traduttori in lingue diverse da ciò che è stato pensato per essere le più importanti lingue per la commercializzazione.

Trend chiave #2 Costo diventerà meno importante della qualità

Come società di espandere i loro mercati d'oltremare e consolidare la loro esperienza di marketing, Essi saranno alla ricerca per una migliore qualità di traduzione di marketing piuttosto che alla ricerca per i provider di costo più bassi. Si tratta di una curva di apprendimento inevitabile che molte aziende passino attraverso quando scoprono che la traduzione e la localizzazione sono strategie chiave quando la destinazione è un nuovo mercato o dei mercati che non utilizzano la stessa lingua o cultura come la lingua di base del business.

Trend chiave # 3 Traduzione marketing vocale basato saranno nella richiesta più grande

Le aziende stanno scoprendo sempre di più nuovi modi per ottenere il loro messaggio di marketing. Sono lontani i giorni quando siti Web sono stati adattati per un nuovo pubblico, fornendo traduzioni di testo semplice. Traduzione sia audio che video è un'area eccitante per gravi strategie di marketing globale e le competenze sono difficilmente sarà disponibile in casa. Per agenzie di traduzione in 2016 è previsto che ci sarà una mossa per trovare traduttori adatti che possono parlare chiaramente e fornire buona voce sopra, Traduzione di sottotitoli e imparare a utilizzare la tecnologia di sintesi vocale da testo.

Trend chiave # 4 Consolidamento continuerà a essere un fattore importante

Questo non è qualcosa che è del tutto nuova, ma è una tendenza che è destinata a continuare in tutta 2016. Le dimensioni delle agenzie di traduzione aumenterà come fusioni e acquisizioni si svolgono. Ciò significa che la dimensione media di una società di traduzione cresca allo stesso tempo come il numero dei fornitori diminuisce. Le aziende più grandi avranno le risorse per far fronte alle esigenze più diverse per la traduzione, far fronte alle esigenze di traduzione diversa e offrono una maggiore scelta delle lingue.

Trend chiave # 5 Traduzione di proxy è probabile a diminuire di importanza

Traduzione di proxy ha probabilmente visto il suo picco e non tutte le imprese sono caduti per essa. Servirà ancora uno scopo per quelle aziende che stanno raggiungendo appena fuori per la prima volta e non sono sicuro di chi o cosa scegliere come un provider di traduzione. Traduzione di proxy basato può rivelarsi utile per le aziende che non sono disposti o semplicemente non capiscono la necessità di adattare il loro materiale di marketing e siti Web per soddisfare i mercati locali. Per un numero crescente di imprese che hanno sperimentato in questo momento la necessità di localizzazione efficace accoppiato Traduzione marketing, fornitura di proxy basato rischia di diventare meno attraente.

I traduttori di migrazione è uno dell'Australia più ricercati dopo le agenzie di traduzione. Siamo stati un affare di famiglia per molti anni e fornire servizi di traduzione in 150+ lingue in Sydney, Melbourne, Brisbane, Adelaide, Perth, Canberra e anywhere else in Australia e in tutto il mondo.

3 pensieri su"5 Principali tendenze nel Marketing traduzione per 2016”

I commenti sono chiusi.