Avanti e indietro traducendo raddoppia fino gli errori

Con traduzione automatica traducendo in avanti e indietro è un semplice gioco per la ricerca degli errori di traduzione divertente. Mentre è un ottimo modo per divertirsi, traduzione posteriore è inoltre usato spesso per la verifica di qualità sia per macchina e traduzioni umane. Ci sono alcuni punti dietro questa abitudine: è un modo semplice e facile per i responsabili del progetto di traduzione controllare e monitorare il lavoro di traduzione, quando non capiscono la lingua di destinazione. Comunque, il fatto spiacevole è che in realtà dice molto poco circa la qualità della traduzione.

Posteriore di tradurre significa che in primo luogo il testo originale (nella lingua A) è tradotto in un'altra lingua (lingua B) e dopo che la traduzione (in lingua B) è tradotto nella lingua originale (lingua A). Pensando velocemente che questo può sembrare un buon modo per vedere come buona la traduzione è. La percezione comune è che una traduzione corretta dovrebbe essere esattamente lo stesso come il testo originale ma solo scritto con una lingua diversa.

In realtà, non è così semplice. Ogni buona traduzione richiede aspetti culturali in considerazione in modo che il tono e lo stile del testo originale corrisponde l'ambiente lingua del paese di destinazione. Quando le differenze culturale e linguale sono correttamente adattate nella traduzione posteriore testo tradotto non funziona come un indicatore di qualità universale. Questo vale per tutte le traduzioni sia fatta da un essere umano o da una macchina.

Il principio di base con qualsiasi progetto di traduzione è che il testo di origine deve essere scritto correttamente. Testo con molti errori di ortografia e gli errori grammaticali non tradurre bene con una macchina. Questo non dovrebbe essere una sorpresa. Traduttori professionisti anche lottano con il dilemma di come gestire con male testi originali. Anche se probabilmente capiranno quello che lo scrittore sta cercando di dire che anche se il testo ha alcuni errori, non è il loro lavoro di riscrivere il testo. Se non espressamente concordato su, maggior parte dei professionisti non risolverà gli errori perché potrebbero anche essere una scelta consapevole di stile.

Traduttori automatici non capiscono il testo come fanno gli esseri umani. Essi non sono in grado di valutare il testo originale e i suoi messaggi. Anche se la qualità di traduzione automatica sta migliorando con passi da gigante, la verità è che è ancora raramente totalmente impeccabile. La traduzione automatica è in grado di fornire l'idea principale di un ben scritto, testo straniero ma solo traduttori professionisti in grado di produrre alta qualità di traduzione — fornendo che il testo originale è in ordine.

Il fatto che la traduzione automatica è abbastanza piuttosto buona perfetto è la ragione perché non è adatta come materiale di base per ulteriore traduzione traduzione automatica grezza. Se il testo tradotto ha alcuni errori la traduzione posteriore avrà anche più errori rispetto al testo originale. Il messaggio potrebbe ancora essere la stessa, ma il testo sarà diverso. Tutto questo mina l'idea di base dietro indietro tradurre.

Ulteriori informazioni sulla qualità della traduzione automatica

Qualità della traduzione non è come concetto semplice come può sembrare di essere. Qualità non è mai dato. Possiamo influenzare come buona qualità ci arriveremo quando si utilizza la traduzione automatica. Scaricare ebook gratuito ora per imparare tutto questo e altro ancora.

Un pensiero su"Avanti e indietro traducendo raddoppia fino gli errori”

  1. Sono completamente d'accordo con te. Avanti e indietro traduzione potrebbe sembrare ragionevole ma è in realtà un concetto di miss. La verità è che, dato che ogni lingua ha un quadro unico e terminologia, una traduzione di qualità non sembrerebbe mai precisa quando convertito tornando alla sua fonte. Tuttavia, un termine per la traduzione del termine che è in realtà cattiva traduzione sarebbe stato consegnato completamente nel restituire traduzione

I commenti sono chiusi.