5 Segni che vi fanno capire che la vostra società deve fare più attenzione alla strategia linguistica

language-strategy

La globalizzazione ha portato diverse culture e lingue più vicino alle imprese. Sagge scelte di lingue e traduzione sono parte di un successo internazionale. Poche aziende possono permettersi di ignorare le lingue nel loro lavoro strategico. Analizziamo cinque segnali che mostrano quando la strategia linguistica della società potrebbe aver bisogno di qualche aggiornamento. Continua a leggere 5 Segni che vi fanno capire che la vostra società deve fare più attenzione alla strategia linguistica

Il modo giusto e quello sbagliato di usare le lingue

the right and wrong way of using languages La discussione attuale sulle tecnologie applicate alle lingue e sul loro impatto sulle lingue si concentra principalmente sulla qualità. Gli sviluppatori di tutto il mondo stanno lavorando molto duramente per rendere le loro innovazioni in grado di produrre una lingua grammaticalmente corretta perché l'utilità di queste innovazioni è valutata in base alla qualità. Eppure milioni di persone utilizzano qualunque tipo di tecnologia linguistica quotidianamente nonostante la qualità imperfetta. Continua a leggere Il modo giusto e quello sbagliato di usare le lingue

Confini territoriali o differenze culturali? Quando è necessaria la localizzazione?

language-familiesFino ad ora il valore di localizzazione e traduzione sembra essere chiaro alla maggior parte delle società internazionali. Ci sono molte storie di successo di marchi globali che hanno conquistato nuovi mercati paese per paese. Di fatto, i confini politici hanno tradizionalmente definito aree di mercato. Oggi, quando il consumo si sta spostando sempre più verso internet, Questa idea sembra antiquata. Continua a leggere Confini territoriali o differenze culturali? Quando è necessaria la localizzazione?

I Social Media stanno cambiando il modo in cui utilizziamo le lingue?

Does social media change our language use
Social media è un termine ampio, ma soprattutto si riferisce a persone che comunicano fra loro online. Anche se ci sono delle differenze specifiche per paese o per area in cui i servizi dei social media sono più diffusi, le comunità si trovano più o meno in tutto il mondo. Le barriere linguistiche che esistono nel mondo reale non sono le stesse che abbiamo in internet. Continua a leggere I Social Media stanno cambiando il modo in cui utilizziamo le lingue?

Grandi Idee nel settore europeo delle lingue: “Cloud Lingue Europee” e “Progetto Lingua Umana”

big plan in the european translation industryProprio di recente sono emerse due importanti iniziative (o sono in procinto di uscire). TAUS sta promuovendo il “Progetto Lingua Umana” e LT-Innovate sta iniziando lo sviluppo di “Cloud Lingue Europee” (ELC). Entrambi questi progetti hanno la stessa idea principale: condividere tecnologie e dati linguistici in modo tale da consentire uno sviluppo più veloce e un più facile utilizzo delle diverse risorse linguistiche in molte lingue. Continua a leggere Grandi Idee nel settore europeo delle lingue: “Cloud Lingue Europee” e “Progetto Lingua Umana”

Il potere degli errori

Oops! I made a mistake.Se gli esseri umani non facessero errori, non avremmo inventato tante cose grandi. Provare e sbagliare è un metodo di lavoro vitale. 'Nessuno è perfetto' è un cliché, ma ciononostante è vero. Anche se tutti lo sappiamo, gli errori hanno ancora un grande potere su di noi. Gli errori catturano la nostra attenzione e ci fanno paura. Continua a leggere Il potere degli errori