Categoria: Terminologia della traduzione
07
Mar
L'etica della traduzione
da Multilizer / Niko Papula
1 Commento
Questo è un post di David Rainey a DAMMANN Tedesco-Inglese Translations. Traduttori tedeschi, Traduzioni etiche e comportamento etico Nell'esercizio delle loro funzioni...
07
Jun
La domanda di servizi di traduzione è sempre in aumento
da Multilizer | Iina
Non ci sono commenti
Questo è un guest post di The Migration Translators. Per le imprese a livello globale ci sono grandi mercati che non sono ancora stati sfruttati. È stato...
08
Jan
5 Principali tendenze nel Marketing traduzione per 2016
da Multilizer | Iina
3 Commenti
Questo è un guest post di The Migration Translators. Guardando indietro su 2015, è stato generalmente un periodo di crescita per il settore della traduzione poiché ....
14
DEC
Vantaggi della standardizzazione della lingua
da Multilizer | Iina
Non ci sono commenti
Standardizzazione della lingua praticamente significa che ci sono linee guida predefinite e vocabolario per scrivere contenuti. Non è un buon metodo per romanzi o altri testi emotivi ...
03
DEC
Che cosa è la standardizzazione del linguaggio
da Multilizer | Iina
2 Commenti
La competizione in corso e la difficile situazione economica stanno guidando le aziende a trovare nuovi modi per migliorare la redditività. Il taglio dei costi è spesso una parte inevitabile...
07
Lug
Contesto pienamente comprensibili?
da Pedro
3 Commenti
Come affermato in un precedente post di Iina, "contesto è traduttori macchina’ punto debole". Allo stesso modo, Jonathan Downie ha scritto un guest post, che è una risposta a ...
05
Maggio
Correzione di bozze: un costo inutile o una parte importante di ogni attività di traduzione?
da Multilizer | Iina
Non ci sono commenti
Probabilmente conosci la sensazione quando sei così vicino al traguardo che vuoi solo correre il più velocemente possibile per ....
10
Apr
5 Segni che vi fanno capire che la vostra società deve fare più attenzione alla strategia linguistica
da Multilizer | Iina
2 Commenti
La globalizzazione ha portato diverse culture e lingue più vicino alle imprese. Sagge scelte di lingue e traduzione sono parte di un successo internazionale. Poche aziende si permettono...