Viviamo in una crisi enorme in questo momento. Una malattia infettiva ha capovolto il nostro mondo nel giro di poche settimane. Sebbene molte cose siano cambiate, la necessità di traduzioni resta forte.

Il virus chiamato COVID-19 è una pandemia globale. Il virus ha diffuso rapidamente in tutto il mondo. Chi avrebbe mai immaginato la situazione attuale 6 mesi fa? Ad un tratto, la nostra routine quotidiana deve essere cambiata. Questo è qualcosa che verrà scritto nei libri di storia.

La sensazione di sicurezza è andata

Le nostre vite e le nostre esigenze sono cambiate dall'inizio La gerarchia dei bisogni di Maslow ai due gradini più bassi. Ora dobbiamo preoccuparci delle esigenze fisiologiche e di sicurezza. Il calo dei bisogni di autorealizzazione è feroce. La maggior parte delle persone che vivono nei paesi sviluppati ha soddisfatto i bisogni di base senza domande.

Il cambiamento nella vita di tutti i giorni riguarda tutti su questo pianeta. L'effetto può essere fisico o economico. L'economia mondiale ha subito enormi danni a causa della crisi. E nessuno sa quando (o se) raggiungeremo la situazione pre-pandemica.

La pandemia isola e unisce

La situazione COVID-19 ha portato a confini chiusi e limitazioni sia ai viaggi che ai comportamenti sociali. Allo stesso tempo, è chiaro che nessuno risolve la situazione da solo. È necessaria la cooperazione.

Il virus non ci è familiare. Non sappiamo come si comporta esattamente. Non abbiamo una vaccinazione o una medicina. Non sappiamo quanto durerà tutto questo. Così, abbiamo bisogno di informazioni e ricerca. E soprattutto, dobbiamo avere tutte le informazioni importanti disponibili in molte lingue.

Persone in tutto il mondo stanno ricercando il virus e le statistiche per scoprire come superare questa malattia. I governi cercano soluzioni su come controllare i danni. I media pubblicano costantemente nuovi articoli. Quindi, ci sono molte informazioni disponibili, ma è destrutturato e sparso in tutto il mondo. È qui che le traduzioni sono vitali.

Le traduzioni diffondono conoscenze importanti

In tempi difficili le informazioni arrivano a pezzi e da fonti diverse. Così, il lavoro di traduzione è spesso svolto da volontari. Il lavoro decentralizzato dovrebbe essere controllato in modo efficiente e utile per risolvere la situazione. Per esempio, Traduttori senza frontiere è un'organizzazione senza scopo di lucro che fornisce servizi di traduzione per organizzazioni non profit umanitarie.

Traduzioni di buona qualità aiutano a diffondere informazioni utili, ma c'è di più. I traduttori svolgono un lavoro importante per prevenire la disinformazione, notizie false, e propaganda dannosa. È sorprendentemente facile che si verifichino interpretazioni errate con testi e informazioni in lingue straniere.

Mentre COVID-19 si sta ancora diffondendo in Europa e in America, ed entrare in Africa, La Cina è andata avanti per riprendersi dalla pandemia. Il virus è stato incontrato per la prima volta lì, e ora hanno dati e statistiche da ricercare. Sempre più informazioni sul comportamento e le caratteristiche del virus provengono dalla Cina. Ora è molto importante tradurre la conoscenza. In questo modo il resto del mondo può reagire e possibilmente fermare la pandemia in modo più rapido ed efficiente.

Sembra che la pandemia stia ancora crescendo, e c'è ancora molto da fare. Tutti i traduttori volontari hanno svolto un lavoro straordinario. Infermieri e medici salvano vite, e altri, come ricercatori e traduttori, fare del loro meglio per ridurre al minimo il numero di persone che contraggono l'infezione. Stai calmo e vai avanti!