Make more money with MT

eBay utilizza la traduzione automatica per vendere di più

Traduzione automatica ha suoi oppositori e sostenitori, ma tutti concordano sul fatto che eBay adottando la traduzione automatica (MT) sta diventando una storia di grande successo. Davvero stanno vendendo di più con l'aiuto di MT.

eBay ha aumentato le sue vendite mostrando le schede di prodotto tradotte e le descrizioni dei prodotti ai propri utenti in diversi paesi e lingue. Ciò significa che, per esempio, visitatori sul sito eBay russo vedrà prodotti originariamente elencati sul sito eBay spagnolo. E non solo vedere i prodotti, li comprano in realtà. Tutto questo è completamente attivato da MT.

eBay utilizza MT non solo prodotto titoli e descrizioni dei prodotti. MT è utilizzato anche nella traduzione di messaggi tra i potenziali acquirenti e venditori e query di prodotto. Sappiamo tutti che la qualità di MT ancora potrebbe essere molto meglio. Comunque, Questo non sembra preoccuparsi di eBay ’ client s. Al contrario, votano con i loro soldi che MT qualità è abbastanza buona per loro. eBay potrebbe benissimo essere la ditta che produce la maggior parte dei soldi tramite MT, superando le aziende come Google e Microsoft.

Nel World Wide Web, il più grande e il più economico web memorizzare solitamente vince. Tuttavia, più la gente compra solo nella propria lingua, anche se potevano capire e parlare altre lingue. Gli utenti apprezzano il servizio, e usando uno ’ s proprio linguaggio è il miglior servizio che c'è. I costi di traduzione alta hanno impedito la concorrenza dall'estero e altre aree linguistiche di entrare in nuovi mercati. Di conseguenza molti negozi di livello nazionale o locale web sono state sicuro finora. Per avere successo, è stato sufficiente archiviare all'interno di un paese e una lingua in web più grande e più economico. Ora quei giorni sono passati.

eBay ci mostra che la tecnologia MT sta maturando rapidamente e permette di entrare in mercati locali senza i costi di traduzione finora proibitivo. MT ha ampliato eBay ’ clientela s notevolmente senza costi troppo elevati. Utilizzando MT in questo modo sembra non essere un-brainer, ora che la tecnologia è abbastanza buona. Infatti, gli altri stanno rapidamente seguendo eBay. Recentemente Amazon ha acquistato un'azienda MT e sta sviluppando una propria infrastruttura di MT. Inoltre, ogni gigante mondiale di internet (e. g. Google, Microsoft, Baidu, Yandex, Alibaba, ecc.) sembra già avere le proprie tecnologie di traduzione o almeno è alla ricerca di una tecnologia adatta acquisire.

È la tecnologia e il proprio team di MT necessari per competere contro i giganti di internet? Bene, almeno la qualità dei sistemi generali di MT, come Google Translate, non è sufficiente per le esigenze di traduzione più commerciali. Per ottenere risultati accettabili e abbastanza buono il MT deve essere personalizzato per ogni archivio web. Tradizionalmente, Personalizzazione di MT è stato molto costoso e il compito primario delle squadre interne di MT.

Fortunatamente per i piccoli negozi web, la tecnologia si evolve rapidamente. Il costo della personalizzazione MT sta diminuendo rapidamente per diventare una valida alternativa per web più piccoli negozi troppo, con solo pochi piccoli passi dietro la qualità di team dedicati di MT dei giganti di internet. Mentre i giganti hanno sicuramente un grosso vantaggio, i negozi più piccoli più agili di web potrebbero essere in grado di ottenere loro MT su misura appena in tempo per preparare la competizione crescente – ed espandere il loro mercato per alcune nuove lingue troppo.


Multilizer-localization-tool Assicurarsi che il vostro prodotto parla la stessa lingua come i vostri clienti. Strumenti di localizzazione Multilizer supporta la localizzazione del software più comuni e dei formati di documento. Per saperne di più.