È tempo per fermare combattendo contro la traduzione automatica e iniziare a trovare modi per uso più efficiently.we sono in grado di

Don Quixote & Sancho Panza, BrusselsLa traduzione automatica è un tema caldo in tutto il web. Il tono della discussione è spesso negativo. Traduzione automatica è sostenuta di avere tali problemi di qualità che meglio può produrre è gli errori di traduzione divertenti da ridere. Le battute sono divertenti, ma nel complesso riteniamo che questo tipo di conversazione è andato fuori strada.

Machine translation is a tool for human beings. It is a machine to automate work that previously has been done by a man. It is created to make our lives easier. During the history there have been plenty of cases like this when a machine has been developed to ease the work of a man. Always there has been opposition against such innovations but when time has gone by these machines have found their places. This will happen to machine translation as well. And it is not a bad thing.

Proprio come la fotografia non ha sostituito completamente dipinto e le auto non hanno guidato cavalli all'estinzione, traduzione automatica non sarà decimare la professione di traduzione. Traduttore automatico non è una minaccia per traduttori. Così non c'è nessun punto di mulini a vento. La cosa più importante è quello di trovare modi migliori per utilizzare la traduzione automatica.

Perché la traduzione automatica non è in grado di fare il lavoro dei traduttori professionali, non deve essere utilizzato in questo modo. Se il testo è molto importante e la tolleranza per gli errori di traduzione è vicino a zero, assumere un uomo per fare il lavoro. Se è sufficiente per capire l'idea del testo e ora è la risorsa più limitata, la traduzione automatica è di grande aiuto.

Via potrebbe sostenere che tutti i casi di traduzione sono troppo importanti per la traduzione automatica. Tuttavia Ci sono molti generi di comunicazione intorno a noi ogni giorno informale e meno importante in termini di qualità della traduzione. O si assumerebbe un traduttore professionista per tradurre ogni tua e-mail, sms, Tweet, Blog articolo, lettera, pagina Web, aggiornamento dello stato, Guida e così via? Migliore macchina traduzione può fare il lavoro velocemente, a buon mercato e con buona qualità sufficiente. E si può sempre avere un traduttore professionista per post-, se necessario, modificare la traduzione automatica.

Come e quando usi la traduzione automatica?

La migliore traduzione di macchina per il vostro caso
Non è facile trovare la migliore traduzione automatica per ogni frase. MT-qualificatore che fa per voi. Per saperne di più.