Traduzioni di nome prodotto sono fondamentali per le imprese: Localizzare come Kekou Kele e Bai Shi Kele

Tradurre qualsiasi materiale commerciale può essere compito molto più difficile di quanto sembra di essere in anticipo. Ci sono almeno due importanti dimensioni per tener conto: (1) la traduzione deve comunicare il messaggio desiderato, e (2) dovrebbe essere “orecchiabile” dal punto di vista di marketing. Qualsiasi traduzione parola-per-parola molto probabilmente non soddisfare entrambi questi criteri.

Un esempio di progetti di traduzione di successo è la localizzazione del marchio Coca-Cola in mercati cinesi. Coca-Cola è chiamato Kekou-Kele in Cina. Se si tenta di pronunciare quel nome, probabilmente scoprirete che suona molto come il marchio originale. Le mie abilità cinesi sono inesistenti, ma in questo articolo rivela che anche il messaggio del marchio cinese, che può essere tradotto in “gustosa bevanda analcolica” oppure “essere felice con il gustoso”, è favorevole all'azienda. Allo stesso modo Pepsi-Cola ha fatto un bel lavoro in quello stesso mercato con il suo nome cinese: Bai Shi Kele significa qualcosa come “tutto risibile” oppure “essere felice con tutto”. Entrambe le aziende hanno scoperto traduzioni molto positivi alle loro marche.

Quale è il vostro preferito: Kekou-Khan o Bai Shi Khan?

Si potrebbe anche sostenere che, in questi casi, le traduzioni cinesi sono molto meglio i nomi di marca originali. Il nome Coca-Cola si riferisce alla coca foglie e noci di Cola, e Pepsi-Cola è discusso per essere chiamato dopo i dadi di enzimi digestivi pepsina e kola. Oggi questi nomi di marca Dì molto circa il prodotto né suscitare immagini positive soprattutto quando pensando solo i nomi; non l'immagine di marca tutto. Il suono di nomi cinesi piacevole e positivo, anche se non sai cosa c'è dentro la latta.

Qual è la migliore traduzione di nome del prodotto che avete visto?

Utilizzando la traduzione automatica è come guidare una macchina

Mi piace confrontare la traduzione automatica alla guida di un'auto. Sappiamo tutti come utile e conveniente è viaggiare in vari luoghi con un'auto. E molti di noi possono e dispone di una licenza di guidare una macchina. Guidare un'auto è un'abilità che deve essere appreso. Quando uno ha imparato a guidare una macchina, è facile e utile per usare l'abilità. Ma la guida ha alcune limitazioni cruciale. Anche quando uno può guidare una macchina ben, non è possibile guidare con la macchina ovunque, per esempio nella foresta o dall'Europa all'Australia o sulla luna. Uno deve rimanere sulla strada e su terreno solido. La situazione è molto simile con traduzione automatica. Uno deve sapere quando e come la traduzione automatica può essere utilizzata.

La traduzione automatica non è una soluzione chiavi in mano a tutti i problemi di traduzione possibili. Uno deve sapere quando la traduzione automatica può essere utilizzata e soprattutto come dovrebbe essere usato. Per esempio, Se si prevede che un computer per tradurre letteratura perfettamente da una lingua a altra sicuramente rimarrete delusi. Ma se volete comunicare semplici questioni in un'altra lingua si potrebbe essere positivamente sorpreso.

Vorrei sottolineare che la traduzione automatica è potenzialmente uno strumento molto efficace che deve essere usato correttamente. Come una macchina, deve prima imparare come guidare e dove si può guidare con esso. Stesso vale per la traduzione automatica. Per fortuna, utilizzando la traduzione automatica è molto, molto più facile da imparare di guidare una macchina.

Multilizer traduzione Blog aperto

Multilizer traduzione Blog è qui per raccontarvi le ultime innovazioni e novità nel mondo delle tecnologie di traduzione, Traduzione in corso, lingue e localizzazione.

Cos'è questa traduzione Blog circa?

Lingue e traduzione sono argomenti interessanti in questo mondo globale in cui tutti viviamo. Le lingue sono un prerequisito per la comunicazione umana e comunicazione è la base di ogni interazione umana. Una grande parte del mondo si occupa di tradurre e traduzioni su una base quotidiana durante la comunicazione con persone all'esterno del proprio territorio.

Mettendo una crescente quantità di sforzi e risorse nella ricerca e sviluppo di tecnologie di traduzione per aiutare le persone a interagire con ogni altri più fluente. E vogliamo condividere con questo sviluppo in questo blog voi le informazioni relative. Speriamo di incoraggiare una discussione fruttuosa nel campo della tecnologia di traduzione e traduzione. Se avete idee o desideri riguardanti questi argomenti, saremmo lieti di sentire su di loro in qualsiasi momento.

Segui questo Blog di traduzione

Ordinare ora traduzione Blog RSS Feed e iscriviti traduzione Blog Mailing List per tenere il passo con lo sviluppo delle tecnologie di traduzione.