Presto potremmo avere una qualità migliore traduzione automatica

Le possibilità di traduzione automatica (MT) miglioramento della qualità più rapidamente nel prossimo futuro sono migliorate. Qualche tempo fa abbiamo scritto che secondo la nostra ricerca di qualità MT MT miglioramento è bloccato in alcune lingue. Tuttavia, la situazione sta cambiando e molto bene che potremmo essere già vivendo un considerevole miglioramento nella qualità di MT. Continua a leggere Presto potremmo avere una qualità migliore traduzione automatica

Miglioramento della qualità di traduzione automatica inglese – portoghese in stallo

Misuriamo regolarmente la traduzione automatica (MT) qualità in inglese – spagnolo e inglese-portoghese. Gli ultimi risultati mostrano che la qualità di inglese – portoghese MT dei principali fornitori di MT non ha affatto migliorato in quattro mesi. Continua a leggere Miglioramento della qualità di traduzione automatica inglese – portoghese in stallo

Macchina vs. Umano: Traduttori messo alla prova

Questo è un guest post di Inchiostro verbale.

Nella cultura contemporanea, Siamo abituati a computer in grado di scioccare noi. È l'idea di un computer facendo qualcosa che una generazione precedente pensata era impossibile, a noi, la norma. Ecco perché quello che paradossalmente shock noi ben versato in tecnologia e la potenza delle macchine è la zone dove non riescono ancora a corrispondere a noi semplici esseri umani. Continua a leggere Macchina vs. Umano: Traduttori messo alla prova

Vantaggi della standardizzazione della lingua

Benefits-of-language-standardization-bStandardizzazione della lingua praticamente significa che ci sono linee guida predefinite e vocabolario per scrivere contenuti. Non è un buon metodo per romanzi o altri testi emotivi perché può rendere la storia un po' monotona, ripetitivo e robotico. Tuttavia, Ci sono un sacco di altri tipi di testo che trarrebbero beneficio da alcuni ─ standardizzazione soprattutto nel mondo degli affari. Continua a leggere Vantaggi della standardizzazione della lingua

Confronto qualità MT: Vs Google Translate. Microsoft Translator

best-machine-translatorAbbiamo pubblicato recentemente aggiornato traduzione automatica (MT) confronto di qualità. Il confronto è stato effettuato alla fine di agosto con il nostro sistema di premiati completamente automatico chiamato MT-Qualifier. Abbiamo confrontato la qualità di MT in due coppie di lingue, Inglese-spagnolo e inglese-portoghese. I risultati sono molto interessanti perché sono un po' in contraddizione con la comprensione comune dei migliori servizi. “Un mito è sballato”, per intenderci. Continua a leggere Confronto qualità MT: Vs Google Translate. Microsoft Translator

3 Motivi per cui conoscendo la qualità della traduzione automatica è importante

machine-translation-quality Traduzione automatica può essere veloce ed economico. È una risorsa preziosa quando è necessaria una rapida traduzione. Miliardi di parole sono state tradotte automaticamente e il ritmo continua ad accelerare. Molti traduttori professionisti hanno paura di perdere il lavoro alle macchine. La paura è sovradimensionata però. Uomo fatto la traduzione con una persona reale, assumendo la responsabilità della qualità non competere in campionato con una traduzione automatica crudo con qualità sconosciuta. Continua a leggere 3 Motivi per cui conoscendo la qualità della traduzione automatica è importante