Consigli per piccoli Budget Software Localization, parte 1: Piano, Piano, Piano

Questo articolo è originariamente pubblicato su Traduzione - blog.multilizer.com.

Questa è la prima parte della nostra nuova serie di piccolo budget software localizzazione suggerimenti.

Qual è la parte più costosa in ogni progetto? È l'inaspettato, lavoro aggiuntivo che deve essere "come ora". È più comune che queste sorprese sono fortemente legate alla scarsa e insufficiente pianificazione. Anche se nessuno può essere completamente sicuro come il progetto di localizzazione prossima procederà, un'ottima conoscenza del progetto e i suoi requisiti diminuirà la possibilità di avere spiacevoli sorprese.

Un buon piano ti aiuta a vedere l'immagine grande e allocare risorse per le cose giuste. Quando si parla di localizzazione di software, il controllo è una buona cosa. Porta un tocco sofisticato al progetto. Un piano scritto è un'ottima guida per ogni partecipante del progetto. Se tutti nel progetto ha la conoscenza essenziale o non ha un enorme effetto sulla quantità di sorprese. E come probabilmente saprete, qualsiasi cambiamento nel palinsesto, nel lavoro di traduttori, la necessità di competenze di sviluppo ecc. vi costerà qualcosa.

Quindi quali sono gli elementi di un buon piano? Bene, più sono e meglio è uno slogan buono per iniziare. Un piano non deve essere un documento di fantasia. Può essere solo un elenco di attività con la dovuta date, le responsabilità e le altre informazioni pertinenti. La cosa principale è quello di sedersi e pianificare il progetto radice e ramo, e per trovare tutte le possibili sorprese in anticipo.

Prova gratuita: Multilizer PDF Traduttore!

Localize Your Software with MultilizerStampare il piano di localizzazione del progetto in formato PDF e tradurlo a diverse lingue automaticamente al vostro gruppo di progetto internazionale. Scarica la versione di prova gratuita!