How to evaluate whether the translation is correct if you don't understand a word?

Fiducia è importante in qualità di traduzione

Qualità della traduzione è una cosa interessante. Può essere facile o impossibile valutare, a seconda della propria abilità di lingue. Quando il testo è tradotto per la propria lingua madre, scarsa qualità grammaticale è abbastanza facile da vedere. Quando il testo è tradotto in una lingua non hai alcuna conoscenza di, non si può dire una parola circa la qualità di traduzione. Tuttavia, essere in grado di dire se la qualità complessiva di traduzione è buona o non si dovrebbe non solo prestare attenzione alla grammatica del testo tradotto, ma si dovrebbe anche essere in grado di controllare e comprendere il testo originale.

How to evaluate whether the translation is correct if you don't understand a word?Tutto questo significa che nessuno può veramente valutare la qualità della traduzione a meno che lui o lei ha competenze linguistiche molto buona. Questo dilemma mi domando il ruolo di quelle persone che Acquista traduzioni. Non può non ottengono mai sapere che cosa hanno acquistato. L'unica cosa che possono contare su è parola del traduttore, e fiducia diventa un requisito indispensabile in qualsiasi transazione tra una traduzione acquirente e fornitore.

Basato su questa osservazione, Direi che il problema con la traduzione automatica non è la qualità della traduzione effettiva. Traduzione automatica soffre da mancanza di affidabilità. Se non abbiamo le conoscenze necessarie per essere in grado di correggere la traduzione automatica, c'è un rischio coinvolti nel usando pubblicamente la traduzione. Ma se non siamo in grado di fiducia la macchina, non importa se la traduzione automatica è corretta o non.

Tradurre documenti PDF automaticamente

Localize Your Software with MultilizerTradurre automaticamente documenti PDF e modificare il testo a macchina tradotto facilmente con MS Word, OpenOffice, Excel, ecc. Acquista Multtilizer PDF traduttore Standard oggi; anche Versione gratuita disponibile!

Un pensiero su"Fiducia è importante in qualità di traduzione”

I commenti sono chiusi.