Manuale d'uso è una sfida, Manuale dell'utente lingua straniera è un incubo

Giochiamo con il pensiero di voi che hanno una fantasia nuova attrezzatura tecnica. Può essere una macchina fotografica digitale, un telefono cellulare, un PDA o qualche altra macchina con molte caratteristiche. Probabilmente avete comprato che ' cosa’ perché si vuole fare qualcosa con esso. Come quasi sempre con hi-tech, si può finire in una situazione dove non hai la minima idea come fare qualcosa che si desidera con tale gadget.

Così che cosa faresti quando non sai come usare la macchina nuova? Provare la vostra fortuna premendo i vari pulsanti è una potenziale opzione. Ammetto che questo è di solito la prima scelta per me. A volte è il modo più semplice, ma l'esito di clic casuali è incerto. Nessuno vuole rovinare o rompere uno strumento totalmente nuovo. Così potrebbe essere la migliore basta aprire il manuale d'uso pesante. Per fortuna al giorno d'oggi quasi sempre sono disponibili in formato digitale quei manuali, come nel file PDF, e 'trovare'-comando può essere utilizzato per eseguire la scansione del documento.

Cosa fareste se il manuale utente "sólo habla español" o “puhuu suomea invano”? Non una situazione facile specialmente se siete in una fretta per trovare una soluzione al tuo problema. Se il manuale è disponibile digitalmente in formato PDF che è ampiamente stabilito formato per informazioni sul prodotto, potrebbe essere ragionevole per tradurre il documento in PDF con un traduttore automatico per poter capire qualcosa dal manuale. Traduttori PDF stanno sviluppando costantemente, e più attenzione alla qualità della traduzione automatica. Ancora oggi la qualità è abbastanza buona per comprendere il significato del testo. Grazie ai mercati globali online, manuali di lingua straniera sono più comuni.

Sfortunatamente, non importa quanto la traduzione è buona, esso non garantisce completamente che si sarebbe in grado di capire il manuale. C'è ancora il comune problema manuale utente delle espressioni troppo complesse e difficile frase strutture. Manuali d'uso veramente hanno guadagnato la reputazione di non essere così facile lettura documenti. Troppo spesso uno avrebbe bisogno disperatamente un Traduttore tecnico “ingegnere lingua” alla lingua parlata, giusto?

Multilizer PDF traduttore di provare e scoprire come documenti PDF possono essere tradotto automaticamente.

Un pensiero su"Manuale d'uso è una sfida, Manuale dell'utente lingua straniera è un incubo”

I commenti sono chiusi.