Che cosa è la localizzazione di Software?

In un precedente post abbiamo discusso circa traduzione e localizzazione. Prendere poco oltre questa conversazione di localizzazione, Parliamo di poco uno termine comune fortemente correlati nella localizzazione. Questo termine è la localizzazione di software.

Localizzazione software significa tradurre un pezzo di software, come un'applicazione smart phone o un programma per computer, da una lingua a altra. Qualsiasi software come questo consiste solitamente di un mucchio di codici nascosti e pezzi di testo visibile. Nella maggior parte dei casi solo la parte di testo è tradotto in progetti di localizzazione. Tutti i definizioni correlati a localizzazione si applica anche alla localizzazione di software: tutti i tipi di localizzazione sono combinazioni di traduzione e riscrittura.

Rispetto al “normale” azione di, da punto di vista di un traduttore localizzazione software richiede non solo abilità di linguaggio e conoscenza della cultura, ma anche alcune comprensioni del software e la loro struttura. Con questo voglio dire che ci possono essere alcuni codici e altre cose più o meno tecniche all'interno o vicino le parti di testo. Questi codici devono rimanere invariati o altrimenti il software finito non sarà in grado di eseguire correttamente. Un traduttore software con esperienza è in grado di trovare e riconoscere il testo che dovrebbe essere tradotto perché linguaggi umani differiscono significativamente dalle lingue computer. Tuttavia conoscenza software è qualcosa che non è strettamente legato alle competenze fondamentali del traduttore e quindi il requisito di queste abilità fondamentalmente limita il gruppo di traduttori potenziali per un progetto di localizzazione.

Questo è il motivo la maggior parte dei traduttori sarebbe sicuramente beneficio molto se uno strumento di localizzazione è utilizzato nel progetto di localizzazione software. Gli strumenti di localizzazione sono in grado di separare il testo da altri software di codifica materiale. In questo modo il traduttore non sbagliare cruciale e costoso. Conoscendo questo, il traduttore può concentrarsi completamente sul suo lavoro di traduzione e localizzazione. Similarmente l'azienda di software può scegliere il traduttore con competenze linguistiche più rilevanti e non devi scegliere quello con le migliori competenze tecniche.

Multilizer localization tools enables faster and more efficient software localization.Si desidera evitare costosi errori nel progetto di localizzazione?

3 pensieri su"Che cosa è la localizzazione di Software?”

I commenti sono chiusi.