5 Perguntas você deve perguntar se você tem problemas com tradução automática PDF

Este artigo é publicado originalmente na Tradução-blog.multilizer.com.

Em um post anterior, listamos alguns desafios que tradutores PDF têm de lidar com. Este post pode ser usado como uma lista de verificação se existem alguns problemas quando traduzindo documentos PDF automaticamente. Sem mais delongas, Aqui está uma lista de perguntas que você deve considerar se você tiver qualquer problema com a tradução automática de PDF:

1) Seu arquivo PDF consiste de texto ou imagens?

Às vezes, arquivos PDF têm muitas imagens neles. Tradutores PDF não podem ler o texto dentro de qualquer imagem ou gráficos. No entanto geralmente não há problemas com o texto real. Essa coisa pode ser facilmente testada selecionando algum pedaço de texto. Se você pode copiar qualquer parte de texto do documento PDF e colá-lo para o word, por exemplo, Então o tradutor PDF deve ser capaz de traduzi-lo também.

2) É que você PDF arquivo um documento digitalizado?

Tradutores PDF não são capazes de identificar qualquer texto em um arquivo digitalizado, porque esses tipos de documentos são como uma enorme imagem.

3) Seu arquivo PDF escrito com especial ou menos fonte comum?

Pode ser que mesmo se seu documento PDF é um ficheiro de alta qualidade com “real” texto nele, o arquivo não vai ser traduzido corretamente. Neste caso, o mais provavelmente razão é que o texto é escrito com uma fonte especial. Algumas das fontes são codificadas de forma complicada em formato PDF e assim tradutores PDF não compreender o texto para que ele poderia traduzi-lo. Se você tentar copiar e colar o texto pode se tornar um monte de caracteres estranhos no word. Se isso acontecer, Você provavelmente pode culpar a fonte.

4) É o seu arquivo PDF protegido ou bloqueado?

Alguns documentos PDF são protegidos por aquele que criou o arquivo.. Isso significa que você não pode selecionar qualquer pedaço de texto no arquivo, e não pode ser traduzido automaticamente qualquer. O proprietário tem copyright e ele tem o direito de proteger sua criação.

5) É seu PDF Tradutor capaz de preservar o layout e imagens?

Se seu tradutor PDF dá-lhe uma tradução somente como um arquivo de texto sem formatação, Provavelmente não há nada de errado com seu arquivo.. A questão é provavelmente relacionado com o tradutor PDF e suas características. Alguns tradutores PDF são capazes apenas traduzir o texto e produzir um arquivo de texto sem formatação com a tradução. Mais avançado PDF tradutores têm uma capacidade de criar documentos traduzidos com mesmo o layout e itens indicados: (como as imagens, tabelas e gráficos) como o documento original. Se o layout é importante na compreensão de seus documentos, Você deve prestar atenção às características do tradutor automático.

Estes são os problemas mais comuns com traduções automáticas de PDF. Para obter mais informações, leia também o nosso anterior post sobre os desafios de tradutores PDF.

Translate PDF Files Automatically. Try Today!
Se você estiver procurando por um tradutor PDF avançado, Tente Multilizer PDF Translator. É uma ferramenta de PC fácil de usar para traduções automáticas de PDF. Ele converte com boa qualidade e preserva o layout com todas as imagens, tabelas e gráficos.