Tradução crowdsourcing é um método eficaz e inovadora para conseguir algo traduzido. A idéia principal é deixar que um grupo de pessoas para participar do trabalho de tradução. Há várias razões importantes porque tradução crowdsourcing está se tornando cada vez mais popular fonte de tradução.
O mais comum razões para considerar a tradução crowdsourcing incluem:
- recursos limitados Quando dinheiro ou tempo restrições exigem fontes de tradução alternativa do que a serviços profissionais
- menor time-to-market Quando a multidão está disponível, e eles estão dispostos a ajudar
- qualidade da tradução Quando a gente sabe os termos melhores
- cooperação activa com a Comunidade, fãs, clientes etc.. Quando o objetivo é também fortalecer as relações
Com as ferramentas certas, Tradução crowdsourcing é perfeitamente adequado para todos os tipos de situações de tradução: para documentos, software, aplicações, Conteúdo de Internet etc.. O processo em si é bastante simples.
Processo de Crowdsourcing Tradução
- Comece por escolher o material que precisa ser traduzido.
- Gerenciar o processo de tradução real:
- Terminar o projeto, tornando a tradução pública.
- Escute a multidão e feedback.
Tradução crowdsourcing isn ’ t difícil. ’ é comumente usado em muitos tipos de projetos de tradução de grandes e pequenos. Você pode ter contribuído para um dos projetos públicos pelo Facebook, Twitter ou alguma outra empresa. A chave é decidir se o seu projeto irá beneficiar de crowdsourcing tradução em primeiro lugar.
Tente crowdsourcing de tradução no seu projeto de localização de software. Ou terceirizar o trabalho de tradução para um serviço de tradução profissional. Ou o traduzir-se o projeto. Com Multilizer você pode escolher como gerenciar a parte de seu projeto de tradução. Testá-lo agora.
Beatrice Hendon
Esses links são muito úteis. Ainda bem que você compartilhou.