Os objetivos conflitantes para a tradução de máquina

Tradutores de máquina são tecnologias desenvolvidas por desenvolvedores e engenheiros de software. Tradutores de máquina são ferramentas usadas pela vasta gama de pessoas, das pessoas comuns para profissionais de tradução. Todas essas partes interessadas têm diferentes metas e desejos para a tecnologia. Apesar das dificuldades técnicas, essas metas conflitantes só podem ser o maior desafio da indústria. Continue a ler Os objetivos conflitantes para a tradução de máquina

Máquina vs. Humana: Tradutores posta à prova

Este é um guest post por Tinta verbal.

Na cultura contemporânea, Estamos habituados a computadores sendo capazes de nos chocar. É a idéia de um computador fazendo algo que uma geração anterior pensei que era impossível, para nós, a norma. É por isso que o que paradoxalmente choca aqueles bem versados em tecnologia e o poder das máquinas é as áreas onde ainda conseguem combinar nós meros seres humanos. Continue a ler Máquina vs. Humana: Tradutores posta à prova

Tradução de máquina é Popular?

Tradução automática está se tornando mais popular o tempo todo. Neste contexto a palavra 'popular' refere-se ao fato de que é amplamente utilizado em muitas situações e para muitos fins. Os usuários do Google Translate escrever e colar quantidades inacreditáveis de textos para a máquina todos os dias. Skype apresenta o recurso de tradução automática para chamadas. Twitter está desenvolvendo algum tipo de possibilidade de tradução automática para tweets. A lista vai sobre e sobre. Continue a ler Tradução de máquina é Popular?

3 Razões por que é importante saber a qualidade da tradução de máquina

machine-translation-quality Tradução de máquina pode ser rápido e barato. É um recurso valioso quando é necessária uma rápida Tradução. Bilhões de palavras foram traduzidos automaticamente e o ritmo continua a acelerar. Muitos tradutores profissionais têm medo de perder seus empregos para máquinas. O medo é superdimensionado embora. Homem que fez a tradução com uma pessoa real, assumindo a responsabilidade da qualidade não compete na mesma liga com uma tradução de máquina crua com qualidade desconhecida. Continue a ler 3 Razões por que é importante saber a qualidade da tradução de máquina

Qualidade da tradução de máquina difere entre línguas

Tradução de máquina pode ser muito bom, muito ruim ou qualquer coisa entre. Serviços de tradução de máquina mais populares tendem a produzir traduções ligeiramente diferentes, mas o nível de qualidade é ainda o mesmo. Variação mais pode ser encontrada quando você olha para a qualidade de tradução entre línguas. Inglês-Finlandês está ainda muito longe em termos de qualidade de tradução automática de inglês-espanhol. Continue a ler Qualidade da tradução de máquina difere entre línguas

Contexto é máquina Tradutor ’ s ponto fraco

context is difficult to machine translators Palavras formam frases e sentenças construir histórias. A história cria um contexto para as palavras individuais. Palavras são apenas detalhes. Este conceito é fácil de entender, para nós, seres humanos. Para máquinas é muito complicado. Tradutores de máquina sabem quais palavras significam a mesma coisa em línguas diferentes, mas eles ainda ’ t capaz de entender toda histórias. Eles têm dificuldades em ver a floresta para as árvores. Continue a ler Contexto é máquina Tradutor ’ s ponto fraco