Category: Qualidade da tradução
05
Oct
Questões desafiadoras ao traduzir informações financeiras
por Multilizer
Sem comentários
This is a guest post by Amanda Lee. The translation is an easy way of delivering the required information, let it be for B2B or...
21
Jul
How to Translate a Document?
por Multilizer
Sem comentários
Do you have a document that you can’t understand? And it’s annoying, direito? There are countless amount of documents all around us. No one even...
09
Jun
5 Steps For Improving Your Marketing Localization
por Multilizer
Sem comentários
This is a guest post by Dave Burrell. The biggest challenge that businesses face when curating their marketing strategy is how to find the right...
04
Maio
Tradução bem-sucedida para educação e entretenimento de crianças
por Multilizer
Sem comentários
Este é um hóspede post por Ofer Tirosh. The most basic principles of translation are the exchange of words in one language with their linguistic...
24
Dec
Como desejar boas festas em línguas diferentes
por Multilizer
Sem comentários
É a temporada de férias. O final do ano é um momento importante em muitas partes do mundo. família reunião e amigos, comer bom ...
13
Mar
Tradução: um processo ou um produto?
por Multilizer / Niko Papula
Sem comentários
Este é um convidado postar por Levi Corrie do Aussie traduções. Translating text from one language to another involves a process in which the translator...
07
Mar
A ética da tradução
por Multilizer / Niko Papula
1 Comentário
Este é um convidado postar do David Rainey no DAMMANN traduções de alemão-inglês. Tradutores de alemão, Ethical Translations and Ethical Behaviour In the course of their duties...
08
Ago
Usando a tradução automática não faz mal a sua marca quando você sabe o que você faz
por Multilizer / Niko Papula
Sem comentários
Este artigo é parcialmente uma resposta a uma postagem de blog “Por que o Google Translate Widget dói sua marca“. The message of that posting can be expressed also...