Category: Terminologia de tradução
07
Mar
A ética da tradução
por Multilizer / Niko Papula
1 Comentário
Este é um convidado postar do David Rainey no DAMMANN traduções de alemão-inglês. Tradutores de alemão, Traduções éticas e comportamento ético no desempenho de suas funções..
07
Jun
A demanda por serviços de tradução é sempre a subir
por Multilizer | IiNA
Sem comentários
Este é um guest post pela migração de tradutores. Para as empresas globalmente, existem enormes mercados que ainda não tem sido aproveitados. Tem sido...
08
Jan
5 Principais tendências em Marketing tradução para 2016
por Multilizer | IiNA
3 Comentários
Este é um guest post pela migração de tradutores. Olhando para trás 2015, geralmente é uma época de crescimento para a indústria de tradução, pois ....
14
Dec
Benefícios da padronização da linguagem
por Multilizer | IiNA
Sem comentários
Padronização de linguagem praticamente significa que existem diretrizes predefinidas e vocabulário para escrever o conteúdo. Não é um bom método para romances ou outros textos emocionais ...
03
Dec
O que é padronização de linguagem
por Multilizer | IiNA
2 Comentários
A competição em curso e a situação econômica desafiador estão conduzindo as empresas a encontrar novas maneiras de melhorar a rentabilidade. Cortar custos costuma ser uma parte inevitável..
07
Jul
Contexto pode ser completamente compreendido?
por Pedro
3 Comentários
Como Iina afirmado em um post anterior, "contexto é tradutores de máquina’ ponto fraco". Da mesma forma, Jonathan Downie escreveu um post convidado, que é uma resposta a ...
05
Maio
Revisão de textos: um custo inútil ou uma parte importante de todas as tarefas de tradução?
por Multilizer | IiNA
Sem comentários
Você provavelmente conhece a sensação quando está tão perto do final que só quer correr o mais rápido possível..
10
abril
5 Assina sua empresa precisa prestar mais atenção para a estratégia de linguagem
por Multilizer | IiNA
2 Comentários
Globalização trouxe diferentes culturas e línguas mais perto para empresas. Escolhas sábias de idioma e tradução são parte de um sucesso internacional. Poucas empresas têm recursos para ...