Make more money with MT

eBay usa a tradução de máquina para vender mais

Tradução de máquina tem seus oponentes e apoiantes, mas todos concordam que o eBay adotando a tradução de máquina (MT) está se tornando uma história de sucesso. Eles realmente estão vendendo mais com a ajuda de MT.

eBay aumentou suas vendas, mostrando o produto traduzido listas e descrições dos produtos a seus usuários em diferentes países e línguas. Isto significa que, por exemplo, visitantes no site eBay russo verá produtos originalmente listados no site eBay espanhol. E não só eles vêem os produtos, Eles realmente comprá-los. Tudo isto é totalmente habilitado por MT.

eBay usa MT não apenas para o produto títulos e descrições de produto. MT é usado também em traduzir consultas produtos e mensagens entre os potenciais compradores e vendedores. Todos sabemos que a qualidade do MT ainda poderia ser muito melhor. Apesar de tudo, Isso não parece incomodar o eBay ’ clientes s. Muito pelo contrário, Eles votam com seu dinheiro que qualidade MT é bom o suficiente para eles. eBay pode muito bem ser a empresa que faz mais dinheiro usando MT, superando as empresas como Google e Microsoft.

Na World Wide Web, o maior e o mais barato web geralmente armazenam vitórias. No entanto, a maioria das pessoas compram apenas na sua própria língua, mesmo que podia entender e falar outras línguas. Os utilizadores irão apreciar serviço, e usando um ’ s própria língua é o melhor serviço que há. Custos de tradução de alta impediram a concorrência de países estrangeiros e outras áreas linguísticas de entrar em novos mercados. Portanto, muitas lojas de todo o país ou o local da web tem sido seguras até agora. Para ser bem sucedido, tem sido suficiente para que o maior e o mais barata da web armazene dentro de um país e uma língua. Agora esses dias se acabaram..

eBay mostra-nos que a tecnologia de MT está amadurecendo rapidamente e permite entrar em mercados locais, sem os custos de tradução tão longe proibitivo. MT tem expandido eBay ’ cliente s base consideravelmente sem custo muito alto. Usar MT desta forma parece ser um acéfalo, agora que a tecnologia é bom o suficiente. Na verdade, os outros seguem rapidamente eBay. Recentemente a Amazon adquiriu uma empresa de MT e está agora a desenvolver sua própria infra-estrutura de MT. Além disso, cada gigante global de internet (ex.. Google, Microsoft, Baidu, Yandex, Alibaba, etc.) Parece já ter suas próprias tecnologias de tradução ou pelo menos está à procura de uma tecnologia apropriada adquirir.

É a tecnologia e a própria equipe de MT necessário para competir contra os gigantes da internet? Bem, pelo menos a qualidade dos sistemas gerais de MT, como o Google Translate, Não é suficiente o bastante para as necessidades de tradução mais comerciais. Para alcançar resultados aceitáveis e boas o suficiente, o MT deve ser personalizada para cada loja web. Tradicionalmente, Personalização de MT tem sido muito caro e a principal tarefa das equipes internas MT.

Felizmente para lojas menores da web, a tecnologia está evoluindo rapidamente. O custo da personalização de MT está diminuindo rapidamente para se tornar uma alternativa viável para menor web armazena também, com apenas alguns pequenos passos para trás a qualidade das equipes dedicadas de MT dos gigantes da internet. Enquanto os gigantes têm certamente uma grande vantagem, as lojas menores mais ágil de web podem ser capazes de obter sua MT personalizado na hora de se preparar para a competição crescente – e expandir seu mercado para algumas novas línguas também.

 


Multilizer-localization-tool Certifique-se de que seu produto fala a mesma língua que seus clientes. Ferramentas de localização de Multilizer suporte a localização do software mais comum e formatos de documento. Saiba Mais.