Este é um post convidado de Peter Palladino.

O setor de serviços linguísticos muda rapidamente para se adaptar às tendências de evolução da tecnologia. Além das mudanças que todos veem, de um programa de tradução do Skype para o Google Translate, há muitas coisas que os provedores de idiomas só poderiam ter imaginado cerca de duas décadas atrás. Algumas das tendências tecnológicas que catalisaram o crescimento exponencial da indústria de serviços linguísticos incluem Tradução Assistida por Computador (GATO) software, memórias de tradução, glossários abrangentes online, e comunicação instantânea. Indo pela constante invenção de novas tecnologias, o futuro da tradução tem um enorme potencial. Vejamos agora como você pode obter o máximo das novas tendências da tecnologia de tradução.

1. Expanda Seu Negócio de Serviços Linguísticos Além de Suas Fronteiras

Na era digital, barreiras físicas não impedem mais os negócios. Uma empresa de qualquer tamanho pode se expandir além de suas fronteiras. Fornecer serviços de tradução incomparáveis ​​é um dos principais ingredientes na construção de negócios globais prósperos. A globalização tem promovido uma expansão contínua no setor de serviços de idiomas, que está previsto para atingir o $45 bilhão por 2020. Os provedores de idiomas devem otimizar seus produtos e serviços para atender aos novos requisitos e aproveitar a crescente demanda.

Sua marca deve ir além da tradução palavra-a-palavra para conquistar novos mercados internacionais. Deve investir em serviços de localização, que envolvem a criação de conteúdo no idioma local, em vez de simplesmente traduzir. Ele também deve fazer parceria com fornecedores internacionais de PEO confiáveis, tais como PEO global para ajudá-lo a superar os obstáculos que surgem com a segmentação de públicos internacionais.

Você deve abraçar a velocidade para ficar à frente dos concorrentes, o que significa que você precisa fornecer serviços de alta qualidade rapidamente para atender às necessidades de seus clientes de forma adequada. Além da velocidade, você deve procurar maneiras de tornar seus serviços de tradução acessíveis para se manter competitivo. Uma opção é integrar ferramentas CAT em suas tarefas diárias para cumprir prazos apertados e reduzir custos, sem afetar a qualidade.

2. Invista em um ambiente de nuvem seguro e protegido

O futuro do setor de serviços linguísticos está na nuvem. Infelizmente, muitas empresas de tradução ainda não capitalizaram na web e no software como serviço (SaaS) tecnologia. Mas a ideia de armazenar todos os seus dados valiosos em seus servidores não tem lugar no futuro.

Você precisa investir nas soluções certas baseadas em nuvem e de compartilhamento de arquivos. Essas soluções de tecnologia permitem que você se comunique instantaneamente, melhorar fluxos de trabalho, e promover a eficiência. Mais importante, eles protegem seus documentos contra roubo, hacks, e acesso não autorizado.

O trabalho remoto já se tornou o novo "normal" na indústria de serviços linguísticos. Ter um ambiente seguro em nuvem ajudará seus tradutores a acessar documentos com rapidez e sem esforço. E eles farão isso em um ambiente seguro, sem ter que baixar informações confidenciais em dispositivos pessoais de tecnologia que são indefesos e fáceis de hackear para acessar informações valiosas.

3. Extraia o ouro na tradução automatizada

Automação é uma mina de ouro no setor de tradução. Ele permite que os provedores de idiomas automatizem seu fluxo de trabalho para reduzir a quantidade de tempo e dinheiro que gastam em cada novo projeto. Muitas empresas já automatizaram parte de seus fluxos de trabalho, mas com a invenção contínua de soluções de tradução mais automatizadas, o futuro da tradução tem possibilidades infinitas.

Os tradutores agora podem gastar menos tempo em cada tarefa no decorrer do processo de tradução, graças a soluções de tecnologia como CAT e ferramentas que convertem diferentes tipos de arquivos. Essas soluções permitem que os profissionais se concentrem na parte criativa, em vez de perder tempo enviando documentos de um lado para outro ou interpretando terminologias técnicas.

Você precisa incorporar um sistema de gerenciamento de conteúdo ao seu processo de tradução para agilizar os prazos. Este sistema intuitivo irá melhorar todas as operações no processo de tradução. Ele dará acesso a todos os recursos de que você precisa.

  • Uma memória de tradução que consiste em informações valiosas sobre termos técnicos e vocabulários
  • Acesso rápido e fácil a projetos anteriores e vários recursos para coletar informações
  • Monitorando, para ajudá-lo a monitorar o progresso em tempo real
  • SEO multilíngue que permite gerar conteúdo com palavras-chave locais naturalmente integradas.

Abrace as novas tendências da tecnologia de tradução hoje!

A tecnologia continua a trazer muitas oportunidades e mudanças na indústria de serviços linguísticos. Você precisará investir em novas tecnologias para aproveitar essas oportunidades e ajudar seu negócio de tradução a crescer exponencialmente. O de cima 3 estratégias irão ajudá-lo a explorar novas tendências de tecnologia no espaço de tradução.


Peter Palladino é americano e é economista em várias empresas no Arizona. Sua especialidade em comunicação e localização de negócios, por isso é um nicho muito específico que muitas pessoas estão interessadas nele. Peter está interessado em comunicação aumentativa, capacitação da comunidade. Peter é casado com Kristina e tem dois meninos.