Este é um guest post por Alison Williams.
Mesmo que os termos localização e internacionalização sejam normalmente encontrados no mesmo contexto, eles não têm o mesmo significado.
O significado da localização
Localização significa quando as informações sobre um produto são adaptadas para atender a certos critérios relacionados à linguagem, características legais e culturais de uma área geográfica específica que está em uma parte inteiramente nova do mundo.
Quando no processo de localização, recursos específicos para a área de destino são adicionados junto com uma tradução adequada do texto. Uma vez que um produto tenha sido localizado com sucesso, ele deve melhorar suas vendas e receita para uma empresa.
O significado da internacionalização
Internacionalização refere-se à metodologia utilizada durante o processo de desenvolvimento de um projeto de produto para que a localização seja mais facilmente alcançada. Um produto pode ser localizado com mais eficiência se tiver sido internalizado primeiro.
Assim que um produto passa pelo processo de internacionalização, é possível realizar a localização muitas vezes e o processo de localização é muito mais fácil de conseguir.
O objetivo da localização & internacionalização
O foco principal desses dois processos é alcançar a globalização, que é o método usado para desenvolver e comercializar produtos em muitos idiomas para pessoas em todo o mundo.
Se a intenção é desenvolver um site, um aplicativo de software ou mesmo um aplicativo móvel que deve ser disponibilizado para vários locais de internacionalização & a localização ajuda a alcançar a globalização.
Quando envolvido na localização, há muitos recursos ao comercializar um produto para uma cultura e grupo linguístico diferentes que precisam ser adaptados, como os seguintes.
- Os diferentes formatos usados para datas e horas, moeda, decimais e meses do calendário. Por exemplo, Os meses gregorianos não são os únicos usados em todo o mundo. Existem alguns países que seguem seu próprio calendário oficial, como o Calendário islâmico, que está em uso na Arábia Saudita.
- Quaisquer imagens usadas na descrição original do produto precisam ser adaptadas para corresponder ao seu novo público, como o uso de uma imagem de dragão pode ter um efeito positivo no Oriente, mas não tanto no Ocidente. A cor também é tratada de forma diferente por outras culturas.
Como empreender a internacionalização
Uma prática essencial para permitir a internacionalização é externalizar para um arquivo cada string visível ao usuário. Este arquivo é chamado de arquivo de recurso externo. Quando em processo de localização, o produto final terá muitas versões dos arquivos de recursos externos para que haja um para cada localidade de destino.
Por exemplo, se o objetivo é projetar um aplicativo iOS, os arquivos, conterá strings localizáveis chamadas de arquivos Strings. Eles devem ser organizados em vários diretórios locais, com um arquivo de string localizável para cada idioma necessário.
Como a localização é feita?
Quando os arquivos de recursos contendo dados de local são fáceis de acessar em arquivos externos, os arquivos de recursos são extraídos, traduzido em cada local a ser segmentado e agora o produto está pronto para ser vendido em todas as regiões.
A chave para uma localização de sucesso é trabalhar com um tradutor profissional experiente que seja falante do idioma nativo, conhece gírias locais e o uso mais moderno da língua-alvo.
Concluir, internacionalização & localização são dois termos diferentes, com o primeiro referindo-se à metodologia e prática usada que torna possível o último. Quando usado, ambos internacionalização & a localização oferece uma experiência de usuário superior para pessoas de diferentes partes do globo. A internacionalização durante os estágios de design e desenvolvimento ajudará a localização a produzir ganhos, pois permite que a localização use efetivamente o idioma nativo e a cultura para comercializar o produto.
Alison Williams obteve um mestrado em Lingüística Aplicada e começou a se dedicar à escrita como meio de garantir uma renda. Desde então, ela se especializou em escrever posts de blogs e páginas da web para uma variedade de clientes, incluindo aqueles em os nichos jurídicos e de tradução. Alison desenvolveu a habilidade de uma escritora altamente qualificada para se comunicar com uma variedade de públicos e em uma variedade de estilos e formatos. Durante os últimos anos, ela trabalhou com executivos, empresários, especialistas do setor e muitos outros profissionais em escrever e publicar, Conteúdo de web SEO, Blogues, artigos de jornal e muito mais.