only-professional-translation-is-limit

Machine translation is getting better all the time

only-professional-translation-is-limit

While people have spent their time on poor-mouthing machine translation, engineers have worked hard to improve the engines behind automated translation. Machine translation is not the same as one, five or ten years ago. Parece que as pessoas não são capazes de acompanhar o ritmo, porque as alterações são feitas para o código e, portanto, são na maioria invisíveis para as pessoas comuns.

No entanto, Há também indicações visíveis. Aqui estão dois sinais que todos podem ver.

As traduções estão mudando. The results are not the same for the same material over time. Você pode estudar sozinho, traduzindo o mesmo material com o mesmo Tradutor de máquina regularmente. No entanto, Não espere que os resultados mudam durante a noite. Alguns ajustes finos podem acontecer o tempo todo mas grandes mudanças exigem muita atenção, Planejamento e teste. Nossa experiência indica que durante o último mudanças notáveis anos tenham seguido um outro em um ciclo de aproximadamente 3 Para 4 meses. Isto significa que três ou quatro grandes atualizações para o banco de dados, tecnologia e/ou algoritmos cada ano.

Novos recursos são introduzidos. In addition to the translation and its quality, improvements are made to the usability too. A usabilidade tem um papel importante quando o usuário forma uma opinião sobre o tradutor de máquina. Resta ainda a melhor qualidade de tradução subutilizada se a tradução é difícil sair da máquina. Usabilidade é importante também porque é mais visível para o usuário. Fazendo alterações para a tecnologia e a interface de usuário, as melhorias da tecnologia tornam-se mais concretas. Por exemplo Google Translate permite hoje em dia a construção do próprio livro de frases onde você pode salvar essas expressões que você usa mais.

As pessoas mais observadores notou que essas alterações já para claro. Embora estas pode parece ser mínimas alterações para o olho humano as mudanças visíveis são apenas a ponta do iceberg. Muita coisa está acontecendo sob a superfície. Tradução de máquina não todos é o mesmo que anos atrás.

Se tem sido um tempo desde que você tentou a tradução de máquina você pode ter perdido o mais recente desenvolvimento na indústria. Por exemplo, Você já ouviu falar de qualified machine translation?

 


Machine translation is getting better Tradutor automático para documentos PDF. Entender documentos escritos em línguas estrangeiras. Você pode traduzir para 27 idiomas e escolha o formato para a tradução. Tente-se com a versão gratuita.