Localização de não-Verbal

seeing-behind-words Comunicação não-verbal é freqüentemente associada com comunicação presencial. Além das palavras reais, as pessoas se comunicam com expressões faciais, gestos do corpo, movimentos oculares, e assim por diante. Em um real, interação face a face, que somos capazes de perceber todos os sinais e as micro expressões que nos ajudam a construir a percepção global.

O valor destas pistas não ditas não deve ser subestimado., Apesar de que na maioria são analisados automaticamente e inconscientemente. Se houver um conflito entre o povo de comunicação verbal e não verbal tendem a confiar a mensagem não-verbal mais. Da mesma forma quando a mensagem não-verbal suporta a mensagem verbal é mais fácil acreditar que a pessoa está dizendo a verdade.

Este hábito de procurar pistas não-verbais ’ limite de t para comunicação em tempo real. Quando lendo um artigo ou uma página da Web de digitalização nossas mentes tentam ver o que está por trás das palavras. Não só levamos cada palavra como é. Podemos confiar a mensagem somente se o layout, estilo, médio, fonte e todas essas coisas suportam a mensagem escrita. Isto parece ser bastante universal parte da humanidade no mundo inteiro.

Marcas internacionais e distribuidores de conhecimento sabem que um blocos de barreira de linguagem pessoas fora completamente. Eis porque a tradução é um importante passo inicial. Tradução de palavras e texto é uma grande parte da localização, mas não importa se o texto é traduzido se todas as outras pistas gritam insegurança. Um negócio escuso é sombrio em todas as línguas. Infelizmente, mesmo o mais honesto fonte pode sentir confiável se a localização de elementos não-verbais é deixada inacabada.

As culturas têm seus próprios costumes e normas comportamentais. Sem qualquer conhecimento sobre os costumes locais, ’ é muito fácil ofender, chateado, divertir ou confundir as pessoas locais por acidente. Qualquer quantidade de incerteza pode impedir as pessoas de confiar em ti. O estilo de escrita pode ser muito simples ou muito fingida. Ou a imagem pode aparecer do lado' errado' do globo.

non-verbal localization

É tudo sobre as metas. A resposta desejada do público local determina o nível de localização. Quanto mais persuasivo, o objetivo é que a localização mais fundamental é necessário. No seu extremo, versão localizada, pode sentir que é original. Da mesma forma, às vezes a tradução do texto é suficiente. Na maioria dos casos o nível de localização ideal está algures entre estes dois extremos. O ponto é reconhecer todas as coisas localizáveis e decidir quanto esforço é necessário para atingir a meta.

 


software localization tools Facilitar a localização de software com uma ferramenta de localização. Validações automáticas e controle de qualidade podem salvar um monte de tempo. Experimente gratuitamente o Multilizer ferramentas de localização.

Um pensamento sobre"Localização de não-Verbal”

Comentários estão fechados.