Qualidade da tradução de máquina difere entre línguas

Tradução de máquina pode ser muito bom, muito ruim ou qualquer coisa entre. Serviços de tradução de máquina mais populares tendem a produzir traduções ligeiramente diferentes, mas o nível de qualidade é ainda o mesmo. Variação mais pode ser encontrada quando você olha para a qualidade de tradução entre línguas. Inglês-Finlandês está ainda muito longe em termos de qualidade de tradução automática de inglês-espanhol. Continue a ler Qualidade da tradução de máquina difere entre línguas

Contexto é máquina Tradutor ’ s ponto fraco

context is difficult to machine translators Palavras formam frases e sentenças construir histórias. A história cria um contexto para as palavras individuais. Palavras são apenas detalhes. Este conceito é fácil de entender, para nós, seres humanos. Para máquinas é muito complicado. Tradutores de máquina sabem quais palavras significam a mesma coisa em línguas diferentes, mas eles ainda ’ t capaz de entender toda histórias. Eles têm dificuldades em ver a floresta para as árvores. Continue a ler Contexto é máquina Tradutor ’ s ponto fraco

Máquina vs. Humana: Ambos podem produzir alta e baixa qualidade da tradução

best-worst-qualityQualidade é o tema quente toda vez que fala sobre a tradução de máquina. As pessoas são tão apaixonadas por esta questão que estamos longe de uma compreensão mútua. E está tudo bem. Um bom debate mantém a indústria vital. Mas porque demasiado estreito ponto de vista distorce a imagem global, Temos que levar a tradução humana na discussão também. Continue a ler Máquina vs. Humana: Ambos podem produzir alta e baixa qualidade da tradução

5 Passos simples para uma melhor qualidade de tradução automática [Infográfico]

Você sabia que você pode controlar a qualidade da tradução de máquina? Sim, Isso é certo. Você tem o poder de certificar-se de que você vai obter a melhor qualidade de um tradutor de máquina. E é muito fácil de fazer. Nós fizemos um infográfico para você. Tudo que você precisa fazer é seguir estes 5 passos simples para obter boa qualidade MT. Continue a ler 5 Passos simples para uma melhor qualidade de tradução automática [Infográfico]

Ampla utilização da tradução de máquina livre fará sua qualidade melhor ou pior?

will-mt-be-better-or-worse Up to this point, Tradução de máquina (MT) has been improving constantly. As a result of the work, a qualidade de MT está melhorando o tempo todo. Há dez anos, que quase todo mundo poderia ter dito se a tradução foi feita por uma máquina ou não. Hoje, entre determinadas línguas, textos simples traduzir bem automaticamente, que pode ser quase impossível dizer quem fez a tradução. Continue a ler Ampla utilização da tradução de máquina livre fará sua qualidade melhor ou pior?

Pré-edição diretrizes para melhor qualidade de tradução automática

Guidelines for better machine translation quality

Consegue sempre uma má tradução de máquina? Hoje em dia a tradução de máquina muitas vezes é muito bom quando convertendo entre as línguas mais usadas. Então, Se você acha que a qualidade é muito baixa, cada vez que você usou tradução automática, a razão pela qual não pode ser a máquina. Pode ser você.

You can affect the machine translation quality. E o que não é difícil. All you need to do is to take a look at your original text before you start the translation. A couple of small changes can make a big difference. Continue a ler Pré-edição diretrizes para melhor qualidade de tradução automática