A demanda por serviços de tradução é sempre a subir

Este é um guest post por Os tradutores de migração.

Para as empresas globalmente, existem enormes mercados que ainda não tem sido aproveitados. Tem sido relatado que 70% daqueles que acessam a web não falam inglês, que, em termos numéricos é pelo menos 1.4 bilhões de pessoas. Quando essas pessoas navegar na net eles só irá para sites que são escritos em uma língua ou língua materna, eles entendem, mas eles não estar acessando sites escritos em inglês. Continue a ler A demanda por serviços de tradução é sempre a subir

A importância das línguas em negócios globais (Visão geral do Simpósio de pipas 2014)

kites-symposium-2014Na semana passada participamos no Simpósio de pipas 2014, o evento de indústria de língua superior na Finlândia, para ouvir e discutir sobre o futuro da indústria de serviços de idiomas. Havia muitas apresentações interessantes de diferentes pontos de vista. Queremos compartilhar algumas das idéias pensativas e opiniões aqui com você. Continue a ler A importância das línguas em negócios globais (Visão geral do Simpósio de pipas 2014)

O que é importante para o comprador potencial de tradução?

how-to-choose-the-right-translation-serviceAs pessoas precisam de traduções por muitas razões. Algumas pessoas viajam ao redor do globo. Algumas pessoas fazem negócios internacionais. A maioria de nós, pelo menos, busca de informações na internet e às vezes está disponível apenas em um idioma que não falamos. Porque as necessidades são tão diferentes, as pessoas usam outro critério ao escolher um provedor de serviços de tradução. Aqui está uma lista de elementos que são mais ou menos importante para a maioria dos compradores de tradução. Continue a ler O que é importante para o comprador potencial de tradução?

Garantindo a alta qualidade de tradução

Ensuring the High Quality of TranslationA tradução é um produto ou serviço e o tradutor é o provedor de serviço. E quando se fala sobre o fornecimento de produtos e serviços, qualidade vem sempre à mente. Não importa como pequeno um serviço ou produto é, o que importa para os clientes e consumidores é a qualidade do produto estão pagando para. Então, como poderia o “qualidade” ter a certeza da tradução? Continue a ler Garantindo a alta qualidade de tradução

Não posso comprar vs. Não pode deixar de comprar uma tradução profissional

Can you afford to buy professional translation? Não é fácil ser aquele que é responsável por decisões de uma empresa Tradução. O trabalho envolve o equilíbrio entre as necessidades diferentes, metas e recursos. Por um lado, há limites de orçamento rigoroso e por outro lado, existem expectativas de qualidade. Nestes dias, quando a situação econômica é o que é, 'fazer mais por menos' é o mantra que os gerentes de projeto de tradução tem que obedecer. Uma questão é decidir se você pode ou não pode ter recursos para investir em um serviço de tradução profissional. Continue a ler Não posso comprar vs. Não pode deixar de comprar uma tradução profissional

Padrões de qualidade de tradução estão mudando

What do you want for a translation? Indústria de tradução está mudando. Vários fatores internos e externos Coloque uma forte pressão sobre os serviços de tradução tradicionais. A melhor tradução ou nenhuma abordagem de tradução não é suficiente para a demanda atual de tradução. O fato de que não existem suficientes tradutores profissionais para traduzir tudo com a mais alta qualidade cria espaço para novas soluções. Continue a ler Padrões de qualidade de tradução estão mudando