Map of european languages: http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Europe

O maior obstáculo para o mercado único Digital

Map of european languages: http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Europe

Europa tem trabalhado duro por se tornar uma área econômica forte. Mão de obra e recursos já movem muito facilmente em todo o continente. O próximo objetivo parece ser a criação do mercado único digital, na Europa. Significa que os clientes e vendedores em diversos países da Europa poderiam interagir e fazer negócios com facilidade. O objetivo é bom, mas não simples de executar devido as barreiras linguísticas.

Linguisticamente a Europa é um continente rico e muito versátil. A UE tem duas dezenas de línguas oficiais. Muitos europeus podem falar um pouco de inglês, mas muito poucos são ainda prontos para comprar uma coisa com outra língua do que a sua língua mãe.

EU27-Languages-used-search-or-buy-products-in-internet-2011

A grande variedade de língua é o maior obstáculo para o mercado digital verdadeiramente único. Língua é uma coisa sensível para a maioria das pessoas. Linguagem é uma parte da identidade nacional e um símbolo de independência. Assim, é ao contrário do que nunca haveria uma língua europeia comum que todos os cidadãos europeus pudessem compreender. Quando lá não é uma linguagem comum, é muito difícil fazer negócio sem uma solução de tradução.

Não é possível quebrar as barreiras de idioma e mantenha as línguas como eles são – a menos que nós contamos com tecnologias de linguagem e tradução. Tradução de máquina é uma solução possível, quer você goste ou não. Não existem suficientes tradutores ou intérpretes para traduzir cada e-mail ou telefonema entre um vendedor e um comprador, e nem todos os vendedores podem comprar traduções profissionais.

A questão da língua não é fácil responder. Se a UE pretende reforçar as economias europeias através do conceito de mercado único digital tem que prestar atenção a esta questão. Precisamos de soluções tecnológicas Isso pode fazer a comunicação entre os europeus mais fácil.


Qualified machine translation Todas as traduções do máquina aren ’ t o mesmo. Quando cru tradução de máquina isn ’ t suficiente, Tradução de máquina qualificada pode ajudar. Avalia as traduções disponíveis e seleciona os melhores para você automaticamente. Clique aqui para saber mais.