translation industry is full of jargon

The Translation Industry Is Not Easy to Approach

translation industry is full of jargonComo a maioria das indústrias de serviços, também a indústria de tradução às vezes é incrivelmente difícil se aproximar. Por exemplo, o jargão da indústria, como LSP, PPW, TM, MT, PE, xl8, GATO e assim por diante, desconhece-se a “os renegados”. Infelizmente alguns destes forasteiros também são clientes em potencial que podem sentir perplexidade ou incerteza ao interagir com os especialistas do setor.

Para a indústria de tradução é um verdadeiro dilema porque confiança desempenha um papel tão grande em cada transação.. Quando os clientes têm que confiar apenas nas palavras dos prestadores de serviços até mesmo a menor incerteza pode tornar-se um obstáculo intransponível.

Pessoas e empresas que compram as traduções não são frequentemente peritos no campo. Eles precisam algo traduzido para atingir seus objetivos que incluem entrar em novos mercados, fortalecendo o relacionamento com o cliente, permitindo melhor comunicação interna e melhorar a experiência do usuário. Para eles o trabalho de tradução actua frequentemente um papel menor no final de seus próprios projetos. Assim, pode não haver motivação suficiente para aprender o costume de indústria e como ser um comprador de boa tradução.

É provável que a indústria de tradução continuará a ser um estranho para os clientes e outras partes interessadas. Existem pelo menos duas razões para isso: Em primeiro lugar, a indústria é multilingue, e multilingue indústria significa jargão multilingue. Muitas vezes é dificil entender difícil termos e palavras em um idioma. Em segundo lugar, o jargão de tradução está evoluindo o tempo todo. Por exemplo, o desenvolvimento tecnológico trouxe muitas siglas novas e complexas o papo de indústria: GATO, RBMT, SMT, MT, PE e assim por diante.

Ele tem não é de admirar que Tradução de máquina parece ser uma opção de grande e fácil. Surpreendentemente, muitos estão prontos para fazer o trade-off entre um pouco baixa qualidade da tradução e o processo de tradução mais fácil. O comprometimento mental para tomar todas as decisões necessárias ao usar os serviços de tradução profissional resume o preço total, juntamente com o preço monetário. Quer queiramos ou não, essas barreiras invisíveis estão bloqueando alguns clientes potenciais. Trabalho precisa ser feito para tornar a indústria mais acolhedora.

 

Traduzir documentos PDF automaticamente com Multilizer PDF Translator. Se você precisa entender de guias do usuário, manuais, memorandos, apresentações de slides ou outro PDF documentos rapidamente, Multilizer é sua solução. Baixar versão gratuita aqui.