Translation Of World’s First Twitter Book Is Being Crowdsourced

Atualmente está sendo executado um maciço projeto de tradução do crowdsourcing do primeiro livro de Twitter de origem do mundo. Como muitos como 12000 tradutores e 10 línguas estão envolvidas no projeto. A vantagem de crowdsourcing pode ser vista na tabela: uma semana para a tradução do finlandês para inglês e mais uma semana para o resto do projeto.

Este é um projeto de crowdsourcing pioneiro no campo da tradução de literatura. Se e quando o projeto for concluído com êxito, Podemos ver outros projetos inovadores tradução crowdsourcing.

MOTO - Outsource and crowdsource translation online with Multilizer