Tag Archives: human translators

In Machine Translation Post-editing Quality Can Be Traded for Productivity

In association with Kites, Finnish machine translation experts and enthusiasts have formed Special Interest Group for machine translation in Finland. In one meeting we handled a hot subject of post-editing machine translations. Post-editing means that a professional translator checks and edits … Continue reading

Posted in Machine translation, Translation quality, Translations | Tagged , , , , , | Leave a comment

Why Do We Need Translations While We Have English?

It looks like English is the global lingua franca or even the language of the Universe. It’s quite easy to get the idea that everybody speaks English: even Asterix or Cleopatra or creatures from other galaxies. So, when everyone understands … Continue reading

Posted in General Discussion, Translations | Tagged | 2 Comments

Translators Need More Than Just Language Skills

This article is originally published at translation-blog.multilizer.com. Translation work is not the same as it used to be. Today translators need to have many kinds of skills just to meet the common requirements of the industry. The days when language … Continue reading

Posted in General Discussion, Translations | Tagged | 6 Comments

Are Translators Losing Their Jobs Because of Machine Translation?

Quite many professional translators are afraid that they will be replaced by emerging technology: machine translation. Machine translation would take their jobs or at least lower their salaries. I made some Internet searches and found interesting numbers. This article is … Continue reading

Posted in General Discussion | Tagged , | 1 Comment